ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun συκη

Greek New Testament concordance of the noun συκη [Str-4808], which occurs 16 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4808-1.html

And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οδου
of road
noun
gen-si-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
μονον
only
adverb
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
μηκετι
no more
adverb
εκ
from
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παραχρημα
immediately
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
And when the disciples saw [it,] they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
και
and
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
εθαυμασαν
they marveled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πως
how?
adverb
παραχρημα
immediately
adverb
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
διακριθητε
you might be divided
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
ποιησετε
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
αλλα
but
conjunction
καν
and if
conditional
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
to mountain
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
ειπητε
you might say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αρθητι
you be taken up
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
βληθητι
you be cast
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
οταν
when
conjunction
ηδη
already
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
απαλος
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
θερος
summer
noun
nom-si-neu
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not [yet. ]
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
μακροθεν
distantly
adverb
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
αρα
"then"
conjunction
ευρησει
he will find
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
καιρος
period
noun
nom-si-mas
συκων
of figs
noun
gen-pl-neu
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
και
and
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
παραπορευομενοι
passing by
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
εξηραμμενην
having been dried
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
εκ
from
preposition
ριζων
of roots
noun
gen-pl-fem
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
και
and
conjunction
αναμνησθεις
being reminded
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ραββι
my master
Hebrew term
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
κατηρασω
[see note]
εξηρανται
it has been dried
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
οταν
when
conjunction
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ηδη
already
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
απαλος
[see note]
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
θερος
summer
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He spake also this parable; A certain [man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αμπελωνι
to vineyard
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πεφυτευμενην
[see note]
και
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ζητων
seeking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελουργον
vineyard-worker
noun
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ζητων
seeking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
συκη
to fig tree
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
εκκοψον
you strike out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
καταργει
it renders idle
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
δενδρα
trees
noun
acc-pl-neu
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ναθαναηλ
Nathanael
noun (name)
indeclinable
ποθεν
from where?
adverb
με
me
1st pers pron
acc-si
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
φωνησαι
to call
verb
aor-act-inf
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συκην
fig tree
noun
acc-si-fem
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
υποκατω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
πιστευεις
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
μειζω
greater
adjective
acc-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
οψει
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
μη
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
ελαιας
olives
noun
acc-pl-fem
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
η
or
conjunction
αμπελος
vine
noun
nom-si-fem
συκα
figs
noun
acc-pl-neu
ουτως
thus
adverb
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
αλυκον
salt
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
γλυκυ
[see note]
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αστερες
stars
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
επεσον
they fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
βαλλει
it casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
ολυνθους
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
υπο
by
preposition
ανεμου
of wind
noun
gen-si-mas
μεγαλου
of great
adjective
gen-si-mas
σειομενη
being shaken
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered