ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb συντριβω

Greek New Testament concordance of the verb συντριβω [Str-4937], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4937-1.html

A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
καλαμον
reed
noun
acc-si-mas
συντετριμμενον
having been smashed together
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ου
not
conjunction
κατεαξει
it will shatter
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
λινον
wick
noun
acc-si-neu
τυφομενον
being made to smoke
participle
pres-pas-par
acc-si-neu
ου
not
conjunction
σβεσει
he will quench
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
νικος
victory
noun
acc-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any [man] tame him.
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πολλακις
often
adverb
πεδαις
to shackles
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
αλυσεσιν
to chains
noun
dat-pl-fem
δεδεσθαι
to have been bound
verb
perf-pas-inf
και
and
conjunction
διεσπασθαι
to have been torn apart
verb
perf-pas-inf
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αλυσεις
chains
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
πεδας
shackles
noun
acc-pl-fem
συντετριφθαι
to have been smashed together
verb
perf-pas-inf
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ισχυεν
he was having facultative control
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δαμασαι
to domesticate
verb
aor-act-inf
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.
και
and
conjunction
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
βηθανια
to Bethany
noun (name)
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λεπρου
of leprous
adjective
gen-si-mas
κατακειμενου
of being set down
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηλθεν
she came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
αλαβαστρον
alabaster vessel
noun
acc-si-neu
μυρου
of ointment
noun
gen-si-neu
ναρδου
of nard
noun
gen-si-fem
πιστικης
of redolent
adjective
gen-si-fem
πολυτελους
of most precious
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
συντριψασα
smashing together
participle
aor-act-par
nom-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
αλαβαστρον
alabaster vessel
noun
acc-si-neu
κατεχεεν
she poured down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επ
upon
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εινεκεν
because of
preposition
εχρισεν
he anointed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ευαγγελισασθαι
to valid-data-stream
verb
aor-mid-inf
πτωχοις
to [the] destitute
adjective
dat-pl-mas
απεσταλκεν
he has sent
verb
perf-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ιασασθαι
to restore
verb
aor-mDe-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
συντετριμμενους
having been smashed together
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
κηρυξαι
to proclaim
verb
aor-act-inf
αιχμαλωτοις
to captives
noun
dat-pl-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τυφλοις
to visually impaired
adjective
dat-pl-mas
αναβλεψιν
recovery of sight
noun
acc-si-fem
αποστειλαι
to send
verb
aor-act-inf
τεθραυσμενους
having been shattered
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αφεσει
to forgiveness
noun
dat-si-fem
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
λαμβανει
it takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εξαιφνης
suddenly
adverb
κραζει
he cries out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
σπαρασσει
he tears at
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
αφρου
of foam
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
μογις
with difficulty
adverb
αποχωρει
it departs (from)
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
συντριβον
smashing together
participle
pres-act-par
nom-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
οστουν
bone
noun
nom-si-neu
ου
not
conjunction
συντριβησεται
it will be smashed together
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
συντριψει
he will smash together
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
σαταναν
satan
noun (name)
acc-si-mas
υπο
under
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
και
and
conjunction
ποιμανει
he will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ραβδω
to scepter
noun
dat-si-fem
σιδηρα
to iron
adjective
dat-si-fem
ως
as
adverb
τα
the
def art
nom-pl-neu
σκευη
gear
noun
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
κεραμικα
ceramics
adjective
nom-pl-neu
συντριβησεται
it will be smashed together
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ειληφα
I have taken
verb
2perf-act-ind
1st-p si
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered