ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ταξις

Greek New Testament concordance of the noun ταξις [Str-5010], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5010-1.html

And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερατευειν
to do priestly work
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ταξει
to direction
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εφημεριας
of routine
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εναντι
in the room adjacent
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Let all things be done decently and in order.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ευσχημονως
decorously
adverb
και
and
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
γινεσθω
it be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
απειμι
I am absent
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
συν
with
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
βλεπων
seeing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
στερεωμα
solidity
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
As he saith also in another [place,] Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
προσαγορευθεις
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
Whither the forerunner is for us entered, [even] Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
οπου
where
adverb
προδρομος
[see note]
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need [was there] that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?
ει
if
conditional
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
τελειωσις
fully completing
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
λευιτικης
of Levitical
adjective (name)
gen-si-fem
ιερωσυνης
of priesthood
noun
gen-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
επ
upon
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
νενομοθετητο
she had been rendered law
verb
plp-pas-ind
3rd-p si
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
ετι
still
adverb
χρεια
necessity
noun
nom-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
ανιστασθαι
to rise
verb
pres-mid-inf
ιερεα
priest
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
ααρων
Aaron
noun (name)
indeclinable
λεγεσθαι
to be said
verb
pres-pas-inf
For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
μαρτυρει
he witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec:)
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ορκωμοσιας
[see note]
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ωμοσεν
[see note]
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μεταμεληθησεται
[see note]
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered