ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb τρωγω

Greek New Testament concordance of the verb τρωγω [Str-5176], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5176-1.html

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κατακλυσμου
[see note]
τρωγοντες
consuming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πινοντες
drinking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γαμουντες
marrying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εκγαμιζοντες
marrying-out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αχρι
until
adverb
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αναστησω
I will rise
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
καθως
as
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ο
the
def art
nom-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
κακεινος
and he
dem pron
nom-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δι
through
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αρτος
bread
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
καταβας
coming down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ου
not
conjunction
καθως
as
adverb
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
μαννα
[see note]
και
and
conjunction
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
ου
not
conjunction
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εξελεξαμην
I selected out
verb
aor-mid-ind
1st-p si
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
επηρεν
he lifted up
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
την
the
def art
acc-si-fem
πτερναν
heel
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered