ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb τυπτω

Greek New Testament concordance of the verb τυπτω [Str-5180], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5180-1.html

And shall begin to smite [his] fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
και
and
conjunction
αρξηται
he might begin
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
τυπτειν
to beat
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
συνδουλους
fellow workers
noun
acc-pl-mas
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
πινειν
to drink
verb
pres-act-inf
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μεθυοντων
[see note]
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
και
and
conjunction
εμπτυσαντες
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
καλαμον
reed
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ετυπτον
they were beating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.
και
and
conjunction
ετυπτον
they were beating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ενεπτυον
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
τιθεντες
setting down
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
προσεκυνουν
they were advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not [to take thy] coat also.
τω
to the
def art
dat-si-mas
τυπτοντι
to beating
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σιαγονα
[see note]
παρεχε
you bring about
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αλλην
other
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αιροντος
of taking up
participle
pres-act-par
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χιτωνα
[see note]
μη
not
conjunction
κωλυσης
you might prevent
verb
aor-act-sub
2nd-p si
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρονιζει
he takes a long time
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
αρξηται
he might begin
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
τυπτειν
to beat
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
παιδας
juniors
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
παιδισκας
working-girls
noun
acc-pl-fem
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
πινειν
to drink
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μεθυσκεσθαι
[see note]
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
μακροθεν
distantly
adverb
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
επαραι
to lift up
verb
aor-act-inf
αλλ
but
conjunction
ετυπτεν
he was beating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηθος
lap
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ιλασθητι
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αμαρτωλω
to erroneous
adjective
dat-si-mas
And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
και
and
conjunction
περικαλυψαντες
enwrapping
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ετυπτον
they were beating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
επηρωτων
they were quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προφητευσον
you prophesy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παισας
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
συμπαραγενομενοι
those coming together
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θεωριαν
exposé
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
θεωρουντες
observing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
τυπτοντες
beating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
στηθη
laps
noun
acc-pl-neu
υπεστρεφον
they were retreating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
επιλαβομενοι
overtaking
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ελληνες
Hellenes
noun (name)
nom-pl-mas
σωσθενην
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αρχισυναγωγον
community president
noun
acc-si-mas
ετυπτον
they were beating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
βηματος
of Bench
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
γαλλιωνι
to Gallio
noun (name)
dat-si-mas
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εξαυτης
[see note]
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
στρατιωτας
soldiers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εκατονταρχους
centurions
noun
acc-pl-mas
κατεδραμεν
he coursed down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
στρατιωτας
soldiers
noun
acc-pl-mas
επαυσαντο
they stopped
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
τυπτοντες
beating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
ανανιας
Ananias
noun (name)
nom-si-mas
επεταξεν
he directed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
παρεστωσιν
to [those] having come to stand by
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τυπτειν
to beat
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
Then said Paul unto him, God shall smite thee, [thou] whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τυπτειν
to beat
verb
pres-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τοιχε
[see note]
κεκονιαμενε
having been dust-coated
participle
perf-pas-par
voc-si-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
καθη
you are seated
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
κρινων
judging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
παρανομων
acting irregularly
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κελευεις
you call out for
verb
pres-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
τυπτεσθαι
to be beaten
verb
pres-pas-inf
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
ουτως
thus
adverb
δε
-
conjunction
αμαρτανοντες
erring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τυπτοντες
beating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
ασθενουσαν
being strengthless
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
αμαρτανετε
you err
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered