ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective χιλιοι

Greek New Testament concordance of the adjective χιλιοι [Str-5507], which occurs 11 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5507-1.html

But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
εν
one
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μη
not
conjunction
λανθανετω
it escape notice
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
ως
as
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
And I will give [power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, clothed in sackcloth.
και
and
conjunction
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δυσιν
to two
adjective
dat-pl-mas
μαρτυσιν
to witnesses
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
χιλιας
thousand
adjective
acc-pl-fem
διακοσιας
two hundred
adjective
acc-pl-fem
εξηκοντα
sixty
indeclinable
numeral
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
σακκους
[see note]
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred [and] threescore days.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
εφυγεν
she fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ερημον
wilderness
adjective
acc-si-fem
οπου
where
adverb
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
τοπον
place
noun
acc-si-mas
ητοιμασμενον
having been made ready
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
εκει
there
adverb
τρεφωσιν
they may feed
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
χιλιας
thousand
adjective
acc-pl-fem
διακοσιας
two hundred
adjective
acc-pl-fem
εξηκοντα
sixty
indeclinable
numeral
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
και
and
conjunction
επατηθη
it is trodden
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ληνος
grape trough
noun
nom-si-fem
εξωθεν
on the exterior
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ληνου
of grape trough
noun
gen-si-fem
αχρι
until
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
χαλινων
of bits
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
απο
out of
preposition
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
χιλιων
of thousand
adjective
gen-pl-mas
εξακοσιων
of six-hundred
adjective
gen-pl-mas
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
και
and
conjunction
εκρατησεν
he took hold
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δρακοντα
snake
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
οφιν
serpent
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρχαιον
ancient
adjective
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πλανων
distracting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εδησεν
he bound
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αβυσσον
abyss
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκλεισεν
he shut
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επανω
on top of
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλανα
he may distract
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αχρι
until
adverb
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
θρονους
thrones
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εκαθισαν
they settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κριμα
judgment
noun
nom-si-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπελεκισμενων
[see note]
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
προσεκυνησαν
they advanced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
to animal
noun
dat-si-neu
ουτε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
χαραγμα
trademark
noun
acc-si-neu
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μετωπον
forehead
noun
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εβασιλευσαν
they became kings
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
rest
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αχρι
until
adverb
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μερος
part
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναστασει
to Rise
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
επι
unto
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
βασιλευσουσιν
they will be kings
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
λυθησεται
he will be released
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered