ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ωδιν

Greek New Testament concordance of the noun ωδιν [Str-5604], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5604-1.html

All these [are] the beginning of sorrows.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
ωδινων
of travails
noun
gen-pl-fem
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.
εγερθησεται
it will be raised
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
επι
unto
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
σεισμοι
quakes
noun
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τοπους
places
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
λιμοι
famines
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ταραχαι
troublings
noun
nom-pl-fem
αρχαι
beginnings
noun
nom-pl-fem
ωδινων
of travails
noun
gen-pl-fem
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ανεστησεν
he rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λυσας
loosing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ωδινας
travails
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
καθοτι
accordingly
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δυνατον
possible
adjective
nom-si-neu
κρατεισθαι
to be held
verb
pres-pas-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
οταν
when
conjunction
γαρ
for
conjunction
λεγωσιν
they may say
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ασφαλεια
immovability
noun
nom-si-fem
τοτε
then
adverb
αιφνιδιος
sudden
adjective
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εφισταται
it stands close
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ολεθρος
termination
noun
nom-si-mas
ωσπερ
wholly as
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
ωδιν
travail
noun
nom-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
εχουση
to having
participle
pres-act-par
dat-si-fem
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εκφυγωσιν
they might escape
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered