Abarim Publications' online Biblical Hebrew Dictionary
The verb ארך ('arak) means to be long or to prolong. It's used almost exclusively in relation to time, and half of the occurrences of this verb are in the formula " . . . that [ . . . ] you may prolong your days in the land". (Exodus 20:12, Deuteronomy 4:26). This verb's derivatives are:
- The masculine noun ארך ('orek), meaning length, of a construction (Genesis 6:15), of land (Genesis 13:17), of the tabernacle (Exodus 25:10), of time (Deuteronomy 30:20), of certain virtues such as self-restraint (Proverbs 25:15).
- The adjective ארך ('arek), meaning long. This word is used once in relation to an eagle's feathers (Ezekiel 17:3), but the rest of the occurrences all describe mental exercises: length of patience (Ecclesiastes 7:8) or self-restraint (Proverbs 14:29).
- The adjective ארך ('arok), meaning long. This word is used only three times; for a long war (2 Samuel 3:1), of the exile (Jeremiah 29:28), and of God's wisdom (Job 11:9).
- The feminine noun ארוכה ('aruka), meaning healing (of a wound) or restoration (Isaiah 58:8, Nehemiah 4:1).