Abarim Publications' online Biblical Hebrew Dictionary
There are two roots שלה (slh), and two roots שלל (sll), which all seem to relate a being extracted from bondage and restriction, and toil and turmoil.
The verb שלה (shala I) means to be at rest (Job 3:26) or to prosper (Psalm 122:6, Jeremiah 12:1). Its derivatives are:
- The masculine noun שלו (shalu), meaning prosperity (Psalm 30:7 only).
- The adjective שלי (sheli), meaning quiet or private (2 Samuel 3:27 only).
- The adjective שלו (shalew), meaning quiet or prosperous (Job 16:12, Zechariah 7:7).
- The feminine noun שלוה (shalwa), meaning quietness or prosperity (Psalm 122:7, Proverbs 17:1).
The verb שלה (shala II) means to draw out or extract. It's used only in Job 27:8, but it's obviously related to root שלל (shalal; see below). This root's sole derivative is the feminine noun שליה (shilya), meaning afterbirth (Deuteronomy 28:57 only).
The verb שלל (shalal I) is obviously related to שלה (shala II) and means to draw out. It's used only in Ruth 2:16. Its sole derivative is the adjective שולל (sholal), meaning barefoot (Micah 1:8, Job 12:17 only).
The verb שלל (shalal II) means to plunder, and this isn't far removed from the verbs שלה (shala II) and שלל (shalal I), meaning to draw out. This verb occurs fourteen times, in all expectable ways: to describe the plundering that goes on during a raid or after a battle (Isaiah 10:6, Jeremiah 50:10, Ezekiel 29:19).
This verb's sole derivative is the masculine noun שלל (shalal), meaning plunder (Genesis 49:27, Joshua 7:21, 1 Samuel 30:20).