ע
ABARIM
Publications
2 Corinthians 13 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 2 Corinthians 13 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/2-Corinthians/2-Corinthians-13-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Corinthians 13:1
This [is] the third [time] I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επι
unto
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
τριων
of three
adjective
gen-pl-mas
σταθησεται
it will be substantiated
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
2 Corinthians 13:2
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
προλεγω
I foretell
verb
pres-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νυν
now
adverb
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προημαρτηκοσιν
to having previously erred
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] rest
adjective
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παλιν
again
adverb
ου
not
conjunction
φεισομαι
I will spare
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
2 Corinthians 13:3
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
επει
because
conjunction
δοκιμην
proof
noun
acc-si-fem
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ουκ
not
conjunction
ασθενει
he is strengthless
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
δυνατει
he makes able
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
2 Corinthians 13:4
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ει
if
conditional
εσταυρωθη
he was put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εξ
from
preposition
ασθενειας
of strengthlessness
noun
gen-si-fem
αλλα
but
conjunction
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ασθενουμεν
we are strengthless
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αλλα
but
conjunction
ζησομεθα
we will live
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκ
from
preposition
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
2 Corinthians 13:5
Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
πειραζετε
you probe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ει
if
conditional
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
δοκιμαζετε
you assess
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
η
or
conjunction
ουκ
not
conjunction
επιγινωσκετε
you recognize
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
τι
some
indef pron
nom-si-neu
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
2 Corinthians 13:6
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
γνωσεσθε
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ουκ
not
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
2 Corinthians 13:7
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
ευχομαι
I wish
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ουχ
not
conjunction
ινα
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δοκιμοι
accepted
adjective
nom-pl-mas
φανωμεν
we might be seen
verb
2aor-pas-sub
1st-p pl
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
2 Corinthians 13:8
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
δυναμεθα
we can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
τι
some
indef pron
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
αλλ
but
conjunction
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
2 Corinthians 13:9
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, [even] your perfection.
χαιρομεν
we rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
οταν
when
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ασθενωμεν
we may be strengthless
verb
pres-act-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
δυνατοι
abled
adjective
nom-pl-mas
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ευχομεθα
we wish
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καταρτισιν
adjusting onto proper working order
noun
acc-si-fem
2 Corinthians 13:10
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αποτομως
severely
adverb
χρησωμαι
I might use
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
καθαιρεσιν
taking down
noun
acc-si-fem
2 Corinthians 13:11
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
λοιπον
finally
adjective
acc-si-neu
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
καταρτιζεσθε
you be put in perfect order
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
παρακαλεισθε
you be near-called
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
φρονειτε
you verbalize
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ειρηνευετε
you be at peace
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
2 Corinthians 13:12
Greet one another with an holy kiss.
ασπασασθε
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
2 Corinthians 13:13
All the saints salute you.
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
2 Corinthians 13:14
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered

| 2 Corinthians 13 |