ע
ABARIM
Publications
2 Peter 2 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 2 Peter 2 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/2-Peter/2-Peter-2-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
εγενοντο
they were/became
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ψευδοπροφηται
false prophets
noun
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ψευδοδιδασκαλοι
false teachers
noun
nom-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
παρεισαξουσιν
they will smuggle in
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αιρεσεις
sects
noun
acc-pl-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αγορασαντα
buying
participle
aor-act-par
acc-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
δεσποτην
employer
noun
acc-si-mas
αρνουμενοι
denying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επαγοντες
bringing upon
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ταχινην
[see note]
απωλειαν
extermination
noun
acc-si-fem
2 Peter 2:2
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
και
and
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εξακολουθησουσιν
they will follow out
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασελγειαις
[see note]
δι
through
preposition
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
οδος
way
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
βλασφημηθησεται
it will be defamed
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
2 Peter 2:3
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλεονεξια
to covetousness
noun
dat-si-fem
πλαστοις
[see note]
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εμπορευσονται
they will turn over
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
κριμα
judgment
noun
nom-si-neu
εκπαλαι
from long ago
adverb
ουκ
not
conjunction
αργει
it is ineffective
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
απωλεια
extermination
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ου
not
conjunction
νυσταξει
[see note]
2 Peter 2:4
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
αμαρτησαντων
of erring
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εφεισατο
[see note]
αλλα
but
conjunction
σειραις
to cords
noun
dat-pl-fem
ζοφου
[see note]
ταρταρωσας
[see note]
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
τηρουμενους
being kept
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
2 Peter 2:5
And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person,] a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
και
and
conjunction
αρχαιου
of antiquity
adjective
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εφεισατο
[see note]
αλλ
but
conjunction
ογδοον
[see note]
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
κηρυκα
proclamator
noun
acc-si-mas
εφυλαξεν
he guarded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κατακλυσμον
[see note]
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
ασεβων
of irreverent
adjective
gen-pl-mas
επαξας
bringing upon
participle
aor-act-par
nom-si-mas
2 Peter 2:6
And turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them] an ensample unto those that after should live ungodly;
και
and
conjunction
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
σοδομων
of Sodom
noun (name)
gen-pl-neu
και
and
conjunction
γομορρας
of Gomorrah
noun (name)
gen-si-fem
τεφρωσας
[see note]
καταστροφη
to down-turn
noun
dat-si-fem
κατεκρινεν
he condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υποδειγμα
outline
noun
acc-si-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ασεβειν
to act irreverently
verb
pres-act-inf
τεθεικως
having established
participle
perf-act-par
nom-si-mas
2 Peter 2:7
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
και
and
conjunction
δικαιον
just
adjective
acc-si-mas
λωτ
Lot
noun (name)
indeclinable
καταπονουμενον
[see note]
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αθεσμων
[see note]
εν
in(to)
preposition
ασελγεια
[see note]
αναστροφης
[see note]
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si
2 Peter 2:8
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed [his] righteous soul from day to day with [their] unlawful deeds;)
βλεμματι
to that noticed
noun
dat-si-neu
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
ακοη
to hearing
noun
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εγκατοικων
residing among
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
εξ
from
preposition
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
δικαιαν
just
adjective
acc-si-fem
ανομοις
to lawless
adjective
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
εβασανιζεν
[see note]
2 Peter 2:9
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ευσεβεις
well-reverent
adjective
acc-pl-mas
εκ
from
preposition
πειρασμου
of examination
noun
gen-si-mas
ρυεσθαι
to deliver
verb
pres-mi/pDe-inf
αδικους
unjust
adjective
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
κολαζομενους
being curbed
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
2 Peter 2:10
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous [are they,] selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
μαλιστα
[see note]
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
οπισω
behind
adverb
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
επιθυμια
to desire
noun
dat-si-fem
μιασμου
[see note]
πορευομενους
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κυριοτητος
of authority
noun
gen-si-fem
καταφρονουντας
[those] breaking further down
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τολμηται
[see note]
αυθαδεις
self-pleased
adjective
nom-pl-mas
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
τρεμουσιν
[see note]
βλασφημουντες
defaming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
2 Peter 2:11
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
οπου
where
adverb
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
ισχυι
to facultative control
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
μειζονες
greater
adjective
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
φερουσιν
they bring
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
παρα
before
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
βλασφημον
defamatory
adjective
acc-si-fem
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
2 Peter 2:12
But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
αλογα
irrational
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
φυσικα
natural
adjective
nom-pl-neu
γεγενημενα
having be(come)
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλωσιν
[see note]
και
and
conjunction
φθοραν
[see note]
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
αγνοουσιν
they are unable to comprehend
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
βλασφημουντες
defaming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φθορα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καταφθαρησονται
[see note]
2 Peter 2:13
And shall receive the reward of unrighteousness, [as] they that count it pleasure to riot in the daytime. Spots [they are] and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
κομιουμενοι
[see note]
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
ηδονην
[see note]
ηγουμενοι
deeming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τρυφην
[see note]
σπιλοι
[see note]
και
and
conjunction
μωμοι
[see note]
εντρυφωντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
απαταις
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συνευωχουμενοι
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
2 Peter 2:14
Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μεστους
[see note]
μοιχαλιδος
[see note]
και
and
conjunction
ακαταπαυστους
[see note]
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
δελεαζοντες
[see note]
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
αστηρικτους
unstable
adjective
acc-pl-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
γεγυμνασμενην
[see note]
πλεονεξιας
of covetousness
noun
gen-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
καταρας
[see note]
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
2 Peter 2:15
Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam [the son] of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;
καταλιποντες
dropping
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ευθειαν
straight
adjective
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
επλανηθησαν
they were distracted
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
εξακολουθησαντες
following out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
οδω
to way
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
βοσορ
Beor
noun (name)
indeclinable
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
ηγαπησεν
he "loved"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
2 Peter 2:16
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
ελεγξιν
exposure
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
εσχεν
he had
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιδιας
of his own
adjective
gen-si-fem
παρανομιας
[see note]
υποζυγιον
[see note]
αφωνον
meaningless voiced
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
φθεγξαμενον
[see note]
εκωλυσεν
he prevented
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
παραφρονιαν
para-verbalism
noun
acc-si-fem
2 Peter 2:17
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πηγαι
[see note]
ανυδροι
waterless
adjective
nom-pl-fem
νεφελαι
clouds
noun
nom-pl-fem
υπο
by
preposition
λαιλαπος
[see note]
ελαυνομεναι
[see note]
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ζοφος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
τετηρηται
it has been kept
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
2 Peter 2:18
For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
υπερογκα
[see note]
γαρ
for
conjunction
ματαιοτητος
[see note]
φθεγγομενοι
[see note]
δελεαζουσιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
επιθυμιαις
to desires
noun
dat-pl-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ασελγειαις
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
οντως
[see note]
αποφυγοντας
fleeing from
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πλανη
to distraction
noun
dat-si-fem
αναστρεφομενους
being tu(r)ned into
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
2 Peter 2:19
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
ελευθεριαν
lawful freedom
noun
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
επαγγελλομενοι
avowing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
υπαρχοντες
being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
φθορας
[see note]
ω
to which
rel pron
dat-si-mas/neu
γαρ
for
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ηττηται
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas/neu
και
and
conjunction
δεδουλωται
he or she has been made working class
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
2 Peter 2:20
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
αποφυγοντες
fleeing from
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
μιασματα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
δε
-
conjunction
παλιν
again
adverb
εμπλακεντες
[see note]
ηττωνται
[see note]
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
εσχατα
final
adjective
nom-pl-neu
χειρονα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu
2 Peter 2:21
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known [it,] to turn from the holy commandment delivered unto them.
κρειττον
[see note]
γαρ
for
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
επεγνωκεναι
to have recognized
verb
perf-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
η
than
conjunction
επιγνουσιν
to recognizing
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παραδοθεισης
of having been handed over
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγιας
of holy
adjective
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
2 Peter 2:22
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
συμβεβηκεν
it had come together
verb
perf-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθους
of true
adjective
gen-si-fem
παροιμιας
[see note]
κυων
dog
noun
nom-si-mas
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
εξεραμα
[see note]
και
and
conjunction
υς
[see note]
λουσαμενη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
κυλισμα
[see note]
βορβορου
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 95.7% of the New Testament covered

| 2 Peter 2 |