ע
ABARIM
Publications
Romans 7 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| Romans 7 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/Romans/Romans-7-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Romans 7:1
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
η
or
conjunction
αγνοειτε
you are unable to comprehend
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
γινωσκουσιν
to knowing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
γαρ
for
conjunction
νομον
law
noun
acc-si-mas
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
κυριευει
it masters
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εφ
upon
preposition
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Romans 7:2
For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
υπανδρος
under-man
adjective
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
δεδεται
she has been bound
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
νομω
to law
noun
dat-si-mas
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
κατηργηται
she has been rendered idle
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
Romans 7:3
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
αρα
then
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
μοιχαλις
one who accommodates adulterers
noun
nom-si-fem
χρηματισει
she will call
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εαν
if
conditional
γενηται
she might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
ελευθερα
lawfully free
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
μοιχαλιδα
one who accommodates adulterers
noun
acc-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
Romans 7:4
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εθανατωθητε
you were put to death
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγερθεντι
to being raised
participle
aor-pas-par
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
καρποφορησωμεν
we might bear fruit
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Romans 7:5
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
οτε
when
adverb
γαρ
for
conjunction
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
παθηματα
experiences
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ενηργειτο
it was working internally
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
καρποφορησαι
to be fruit-bringing
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
Romans 7:6
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
κατηργηθημεν
we were rendered idle
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αποθανοντες
dying
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
κατειχομεθα
we were being held
verb
imp-pas-ind
1st-p pl
ωστε
so that
conjunction
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
καινοτητι
to brand-newness
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
παλαιοτητι
to oldness
noun
dat-si-fem
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
Romans 7:7
What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ερουμεν
we will say
verb
fut-act-ind
1st-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
μη
not
conjunction
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εγνων
I knew
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
δια
through
preposition
νομου
of law
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
τε
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
ηδειν
I had seen
verb
2plp-act-ind
1st-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
επιθυμησεις
you will desire
verb
fut-act-ind
2nd-p si
Romans 7:8
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
χωρις
apart
adverb
γαρ
for
conjunction
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
Romans 7:9
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
εζων
I was living
verb
imp-act-ind
1st-p si
χωρις
apart
adverb
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ποτε
when
conjunction
ελθουσης
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
ανεζησεν
it lived again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
απεθανον
I died
verb
2aor-act-ind
1st-p si
Romans 7:10
And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death.
και
and
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
η
the
def art
nom-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
θανατον
death
noun
acc-si-mas
Romans 7:11
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me. ]
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
εξηπατησεν
she/it deceived out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
δι
through
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
απεκτεινεν
it condemned to death
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Romans 7:12
Wherefore the law [is] holy, and the commandment holy, and just, and good.
ωστε
so that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
-
conjunction
νομος
law
noun
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
δικαια
just
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
αγαθη
good
adjective
nom-si-fem
Romans 7:13
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
το
the
def art
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
αγαθον
good
adjective
nom-si-neu
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
θανατος
death
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
ινα
that
conjunction
φανη
it might be seen
verb
2aor-pas-sub
3rd-p si
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αγαθου
of good
adjective
gen-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κατεργαζομενη
effectuating
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
θανατον
death
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
υπερβολην
excess
noun
acc-si-fem
αμαρτωλος
erroneous
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
Romans 7:14
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
πνευματικος
spiritual
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
σαρκικος
fleshly
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
πεπραμενος
having been sold
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
Romans 7:15
For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
ο
which
rel pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
κατεργαζομαι
I effectuated
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ου
not
conjunction
γινωσκω
I know
verb
pres-act-ind
1st-p si
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πρασσω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλ
but
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
μισω
I "hate"
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
Romans 7:16
If then I do that which I would not, I consent unto the law that [it is] good.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
συμφημι
I jointly say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
καλος
good
adjective
nom-si-mas
Romans 7:17
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κατεργαζομαι
I effectuated
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οικουσα
inhabiting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
Romans 7:18
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but [how] to perform that which is good I find not.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
οικει
it inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαθον
good
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
θελειν
to want
verb
pres-act-inf
παρακειται
it is set near
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
δε
-
conjunction
κατεργαζεσθαι
to effectuate
verb
pres-mi/pDe-inf
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ουχ
not
conjunction
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
Romans 7:19
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πρασσω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
Romans 7:20
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κατεργαζομαι
I effectuated
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οικουσα
inhabiting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
Romans 7:21
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
αρα
then
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θελοντι
to wanting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
το
the
def art
nom-si-neu
κακον
bad
adjective
nom-si-neu
παρακειται
it is set near
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Romans 7:22
For I delight in the law of God after the inward man:
συνηδομαι
[see note]
γαρ
for
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
εσω
within
adverb
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Romans 7:23
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
βλεπω
I see
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αντιστρατευομενον
warring against
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
νοος
of mind
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αιχμαλωτιζοντα
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
οντι
to being
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Romans 7:24
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
ταλαιπωρος
miserable
adjective
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ρυσεται
he will deliver
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
Romans 7:25
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αρα
then
conjunction
ουν
therefore
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
νοι
to mind
noun
dat-si-mas
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
νομω
to law
noun
dat-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
νομω
to law
noun
dat-si-mas
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered

| Romans 7 |