🔼The name Rakkon: Summary
- Thin Place, Green Place, Place At The Shore
- From the verb רקק (raqaq), to be thin, weak or green.
🔼The name Rakkon in the Bible
🔼Etymology of the name Rakkon
The name Rakkon probably comes from the root רקק (raqaq):
The verb רקק (raqaq I) means to be thin or weak. Adjective רק (raq) means thin. Adverb רק (raq) means only or solely. Noun רקיק (raqiq) denotes a thin cake or wafer of unleavened bread. Noun רקה (raqqa) denotes the part of the head called temple.
Identical verb רקק (raqaq II) means to spit and noun רק (roq) means spittle.
Root ירק (yaraq I) denotes a color ranging from green or pale to ashen or dusky-white or even silver. Note that in nature, small and thin things are often green (leafs, grasses), whereas bigger things are usually not (fruits, tree trunks). Noun ירק (yereq) means green or green things. Noun ירק (yaraq) means herbs or herbage. Noun ירוק (yaroq) also means green thing. Noun ירקון (yeraqon) means either mildew or paleness. Adjective ירקרק (yeraqrag) means greenish or pale-green.
Identical verb ירק (yaraq II) means to spit.
Our name ends with ון, which is a common construction to turn a general idea into a manifestation of it: place of raqaq.
Alfred Jones (Dictionary of Old Testament Proper Names) insists that our verb רקק produces the word רקתא in Chaldean, which means shore, and which is comparable with an Arabic noun rikkaton. This Chaldean word exists in Hebrew as the name Rakkath, and Jones declares Rakkon to be an intensive form of Rakkath. Hence, for a meaning of the name Rakkon, Alfred Jones reads Extreme Shore, which is curious to say the least. NOBSE Study Bible Name List appears to agree with Jones on the zest of the name but not on the intensive part, and reads Shore. BDB Theological Dictionary does not translate the name Rakkon.