ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αποκοπτω

Greek New Testament concordance of the verb αποκοπτω [Str-609], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-609-1.html

And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
σκανδαλιζη
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
η
the
def art
nom-si-fem
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αποκοψον
you strike away
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυλλον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
απελθειν
to depart
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ασβεστον
[see note]
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
πους
foot
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζη
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αποκοψον
you strike away
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλον
good
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σοι
[see note]
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
χωλον
[see note]
η
than
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ασβεστον
[see note]
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μαχαιραν
[see note]
ειλκυσεν
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
επαισεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
απεκοψεν
he struck away
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ωτιον
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
δεξιον
right
adjective
acc-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ονομα
name
noun
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
μαλχος
Malchus
noun (name)
nom-si-mas
One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
δουλων
of workers
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
συγγενης
kinsman
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
απεκοψεν
he struck away
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ωτιον
[see note]
ουκ
not
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κηπω
[see note]
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
στρατιωται
[see note]
απεκοψαν
they tossed away
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
σχοινια
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σκαφης
[see note]
και
and
conjunction
ειασαν
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εκπεσειν
to fall out
verb
2aor-act-inf
I would they were even cut off which trouble you.
οφελον
[see note]
και
and
conjunction
αποκοψονται
they will buzz off
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αναστατουντες
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 90.3% of the New Testament covered