ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb επιχορηγεω

Greek New Testament concordance of the verb επιχορηγεω [Str-2023], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2023-1.html

Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
επιχορηγων
over-abundantly supplying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σπερμα
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
σπειροντι
[see note]
και
and
conjunction
αρτον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
βρωσιν
[see note]
χορηγησαι
he may supply generously
verb
aor-act-opt
3rd-p si
και
and
conjunction
πληθυναι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
σπορον
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
αυξησαι
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
γενηματα
products
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
επιχορηγων
over-abundantly supplying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
ενεργων
working internally
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δυναμεις
things
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
η
or
conjunction
εξ
from
preposition
ακοης
of hearing
noun
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
κρατων
holding on to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
[see note]
εξ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
αφων
[see note]
και
and
conjunction
συνδεσμων
[see note]
επιχορηγουμενον
over-abundantly supplying
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
και
and
conjunction
συμβιβαζομενον
[see note]
αυξει
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
αυξησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
και
and
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
σπουδην
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
παρεισενεγκαντες
[see note]
επιχορηγησατε
you supply over-abundantly
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
αρετην
excellence
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αρετη
to excellence
noun
dat-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
πλουσιως
[see note]
επιχορηγηθησεται
it will be over-abundantly supplied
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
η
the
def art
nom-si-fem
εισοδος
way in
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
σωτηρος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered