ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun νεανισκος

Greek New Testament concordance of the noun νεανισκος [Str-3495], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3495-1.html

The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
[see note]
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ετι
still
adverb
υστερω
[see note]
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λυπουμενος
[see note]
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κτηματα
[see note]
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body;] and the young men laid hold on him:
και
and
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
περιβεβλημενος
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
σινδονα
[see note]
επι
upon
preposition
γυμνου
[see note]
και
and
conjunction
κρατουσιν
they seize
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
και
and
conjunction
εισελθουσαι
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
νεανισκον
young man
noun
acc-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δεξιοις
to right
adjective
dat-pl-neu
περιβεβλημενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
στολην
apparel
noun
acc-si-fem
λευκην
white
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξεθαμβηθησαν
[see note]
And he came and touched the bier: and they that bare [him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
και
and
conjunction
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηψατο
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σορου
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
βασταζοντες
bearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εστησαν
they stood
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
νεανισκε
young man
noun
voc-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγερθητι
you be raised
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
και
and
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εσχαταις
[see note]
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εκχεω
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
θυγατερες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ορασεις
sights
noun
acc-pl-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενυπνια
[see note]
ενυπνιασθησονται
[see note]
Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying [her] forth, buried [her] by her husband.
επεσεν
she fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
παραχρημα
[see note]
παρα
at
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εξεψυξεν
she expired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εισελθοντες
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
νεκραν
dead
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξενεγκαντες
carrying out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαψαν
[see note]
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
I write unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πατερες
fathers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
νεανισκοι
young men
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
νενικηκατε
you have overcome
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πονηρον
impeding
adjective
acc-si-mas
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παιδια
[see note]
οτι
that
conjunction
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
I have written unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πατερες
fathers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
νεανισκοι
young men
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ισχυροι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
νενικηκατε
you have overcome
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πονηρον
impeding
adjective
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered