ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb παρακυπτω

Greek New Testament concordance of the verb παρακυπτω [Str-3879], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3879-1.html

Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εδραμεν
he coursed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
παρακυψας
stooping his attention
participle
aor-act-par
nom-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
οθονια
burial wrappings
noun
acc-pl-neu
κειμενα
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
μονα
alone
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
θαυμαζων
marveling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
γεγονος
the having become
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
And he stooping down, [and looking in,] saw the linen clothes lying; yet went he not in.
και
and
conjunction
παρακυψας
stooping his attention
participle
aor-act-par
nom-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κειμενα
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
οθονια
burial wrappings
noun
acc-pl-neu
ου
not
conjunction
μεντοι
mind you
conjunction
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,
μαρια
Mary
noun (name)
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ειστηκει
she had "gathered"
verb
plp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
κλαιουσα
wailing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εξω
out
adverb
ως
as
adverb
ουν
therefore
conjunction
εκλαιεν
she was wailing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παρεκυψεν
she stooped
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein,] he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρακυψας
stooping his attention
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
τελειον
fully complete
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευθεριας
of lawful freedom
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
παραμεινας
staying with
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακροατης
hearer
noun
nom-si-mas
επιλησμονης
of forgetfulness
noun
gen-si-fem
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αλλα
but
conjunction
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
εργου
of work
noun
gen-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ποιησει
to the doing
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
απεκαλυφθη
it was revealed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ουχ
not
conjunction
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
-
conjunction
διηκονουν
they were "deaconating"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
νυν
now
adverb
ανηγγελη
it was messaged on
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ευαγγελισαμενων
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
αποσταλεντι
to being sent
participle
2aor-pas-par
dat-si-neu
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
α
which
rel pron
acc-pl-neu
επιθυμουσιν
they desire
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
παρακυψαι
to stoop their attention
verb
aor-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered