ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb ποταπος

Greek New Testament concordance of the adverb ποταπος [Str-4217], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4217-1.html

But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
εθαυμασαν
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ποταπος
what kind
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανεμοι
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
θαλασσα
[see note]
υπακουουσιν
they obey
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here! ]
και
and
conjunction
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ποταποι
what kind
adjective
nom-pl-mas
λιθοι
[see note]
και
and
conjunction
ποταπαι
what kind
adjective
nom-pl-fem
οικοδομαι
buildings
noun
nom-pl-fem
And when she saw [him,] she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
διεταραχθη
[see note]
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
διελογιζετο
he contemplated
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ποταπος
what kind
adjective
nom-si-mas
ειη
it might be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
Now when the Pharisee which had bidden him saw [it,] he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman [this is] that toucheth him: for she is a sinner.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ει
if
conditional
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
εγινωσκεν
he knew
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αν
-
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-fem
και
and
conjunction
ποταπη
what kind
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
απτεται
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
αμαρτωλος
erroneous
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation and godliness,
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουν
therefore
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
λυομενων
of disintegration
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
ποταπους
what kind
adjective
acc-pl-mas
δει
[see note]
υπαρχειν
to be
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
αγιαις
to holy
adjective
dat-pl-fem
αναστροφαις
[see note]
και
and
conjunction
ευσεβειαις
[see note]
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ποταπην
what kind
adjective
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
δεδωκεν
he gave
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κληθωμεν
we might be called
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
γινωσκει
it knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγνω
it knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered