ע
ABARIM
Publications
2 Peter 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 2 Peter 3 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/2-Peter/2-Peter-3-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
2 Peter 3:1
This second epistle, beloved, I now write unto you; in [both] which I stir up your pure minds by way of remembrance:
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ηδη
[see note]
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
δευτεραν
second
adjective
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
επιστολην
[see note]
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
διεγειρω
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
υπομνησει
recollection
noun
dat-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ειλικρινη
sun-clear
adjective
acc-si-fem
διανοιαν
[see note]
2 Peter 3:2
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
μνησθηναι
to remember
verb
aor-pas-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
προειρημενων
of foretelling
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
ρηματων
[see note]
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holy
adjective
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εντολης
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
σωτηρος
[see note]
2 Peter 3:3
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πρωτον
first
adverb
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
επ
upon
preposition
εσχατου
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
εμπαικται
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ιδιας
[see note]
επιθυμιας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
2 Peter 3:4
And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.
και
and
conjunction
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
που
where?
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
επαγγελια
vow
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
εκοιμηθησαν
[see note]
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ουτως
thus
adverb
διαμενει
it remains
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
κτισεως
[see note]
2 Peter 3:5
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
λανθανει
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
θελοντας
wanting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εκπαλαι
from long ago
adverb
και
and
conjunction
γη
earth
noun
nom-si-fem
εξ
from
preposition
υδατος
[see note]
και
and
conjunction
δι
through
preposition
υδατος
[see note]
συνεστωσα
being in association
participle
perf-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
2 Peter 3:6
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
δι
through
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
τοτε
then
adverb
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
υδατι
[see note]
κατακλυσθεις
over-flooded
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
απωλετο
[see note]
2 Peter 3:7
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
νυν
now
adverb
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
τεθησαυρισμενοι
having been accrued
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πυρι
[see note]
τηρουμενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
απωλειας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασεβων
[see note]
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
2 Peter 3:8
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
εν
one
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μη
not
conjunction
λανθανετω
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
ως
as
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
2 Peter 3:9
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
ου
not
conjunction
βραδυνει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
ως
as
adverb
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
βραδυτητα
[see note]
ηγουνται
they deem
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
μακροθυμει
he endures patiently
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
μη
not
conjunction
βουλομενος
[see note]
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
απολεσθαι
[see note]
αλλα
but
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
[see note]
χωρησαι
[see note]
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
ηξει
[see note]
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
κλεπτης
[see note]
εν
in(to)
preposition
νυκτι
[see note]
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
ροιζηδον
[see note]
παρελευσονται
they will pass by
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
στοιχεια
[see note]
δε
-
conjunction
καυσουμενα
[see note]
λυθησονται
they will be disintegrated
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
γη
earth
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εργα
works
noun
nom-pl-neu
κατακαησεται
[see note]
2 Peter 3:11
[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation and godliness,
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουν
therefore
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
λυομενων
of disintegration
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
ποταπους
what kind
adjective
acc-pl-mas
δει
[see note]
υπαρχειν
to be
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
αγιαις
to holy
adjective
dat-pl-fem
αναστροφαις
[see note]
και
and
conjunction
ευσεβειαις
[see note]
2 Peter 3:12
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
προσδοκωντας
[see note]
και
and
conjunction
σπευδοντας
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
παρουσιαν
coming
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
πυρουμενοι
[see note]
λυθησονται
they will be disintegrated
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
στοιχεια
[see note]
καυσουμενα
[see note]
τηκεται
[see note]
2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
ουρανους
heavens
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γην
earth
noun
acc-si-fem
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
επαγγελμα
vowing
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προσδοκωμεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
κατοικει
it resides
verb
pres-act-ind
3rd-p si
2 Peter 3:14
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
διο
[see note]
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσδοκωντες
[see note]
σπουδασατε
[see note]
ασπιλοι
[see note]
και
and
conjunction
αμωμητοι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ευρεθηναι
to be found
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
[see note]
2 Peter 3:15
And account [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
σωτηριαν
[see note]
ηγεισθε
you deem
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοθεισαν
given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
σοφιαν
[see note]
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
2 Peter 3:16
As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction.
ως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασαις
to all
adjective
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιστολαις
[see note]
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δυσνοητα
[see note]
τινα
some
indef pron
nom-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
οι
the
def art
nom-pl-mas
αμαθεις
unlearned
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αστηρικτοι
unstable
adjective
nom-pl-mas
στρεβλουσιν
[see note]
ως
as
adverb
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
λοιπας
[see note]
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιδιαν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
απωλειαν
[see note]
2 Peter 3:17
Ye therefore, beloved, seeing ye know [these things] before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ουν
therefore
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
προγινωσκοντες
foreknowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φυλασσεσθε
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αθεσμων
[see note]
πλανη
[see note]
συναπαχθεντες
being led away along with
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
εκπεσητε
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
[see note]
στηριγμου
of foundation
noun
gen-si-mas
2 Peter 3:18
But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.
αυξανετε
[see note]
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
σωτηρος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
αιωνος
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 2 Peter 3 |