Abarim Publications' online Biblical Hebrew Dictionary
The root-verb ארך ('arak) means to be long or to prolong. It's used almost exclusively in relation to time, and half of the occurrences of this verb is in the formula " . . . that [ . . . ] you may prolong your days in the land". (Exodus 20:12, Deuteronomy 4:26). This verb's derivatives are:
- The masculine noun ארך ('orek), meaning length, of a construction (Genesis 6:15), of land (Genesis 13:17), of the tabernacle (Exodus 25:10), of time (Deuteronomy 30:20), of certain virtues such as self-restraint (Proverbs 25:15).
- The adjective ארך ('arek), meaning long. This word is used once in relation to an eagle's feathers (Ezekiel 17:3), but the rest of the occurrences all describe mental exercises: length of patience (Ecclesiastes 7:8) or self-restraint (Proverbs 14:29).
- The adjective ארך ('arok), meaning long. This word is used only three times; for a long war (2 Samuel 3:1), of the exile (Jeremiah 29:28), and of God's wisdom (Job 11:9).
- The feminine noun ארוכה ('aruka), meaning healing (of a wound) or restoration (Isaiah 58:8, Nehemiah 4:1).