Abarim Publications' online Biblical Hebrew Dictionary
The verb יקד (yaqad) means to be kindled or to burn (continuously). It's used to describe a fire that is going and is being kept going, predominantly on the altar of the tabernacle (Leviticus 6). It's also used to describe the passion of anger, predominantly of YHWH: My anger burns with a fire that burns to the depths of Sheol (Deuteronomy 32:22). The Aramaic and similarly spelled equivalent occurs eight times in Daniel 3.
Its derivations are:
- The masculine noun יקוד (yeqod), meaning a burning (Isaiah 10:16 only).
- The masculine noun מוקד (moqed), denoting a place or agent of burning: a hearth or fire place (Psalm 102:4 and Isaiah 33:14 only).
- The feminine equivalent of the above: מוקדה (mogdah), meaning hearth (Leviticus 6:2 only).