ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αινεω

Greek New Testament concordance of the verb αινεω [Str-134], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-134-1.html

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
και
and
conjunction
εξαιφνης
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
στρατιας
of troop
noun
gen-si-fem
ουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
αινουντων
of those telling about
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
και
and
conjunction
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποιμενες
shepherds
noun
nom-pl-mas
δοξαζοντες
"glorifying"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
επι
unto
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
ηκουσαν
they heard
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
καθως
as
adverb
ελαληθη
it was said
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
εγγιζοντος
of coming close
participle
pres-act-par
gen-si-mas
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηδη
already
adverb
προς
toward
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καταβασει
to descent
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελαιων
of olives
noun
gen-pl-fem
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
απαν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αινειν
to tell about
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
περι
about
preposition
πασων
of all
adjective
gen-pl-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
δυναμεων
of things
noun
gen-pl-fem
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
και
and
conjunction
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δια
through
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ευλογουντες
speaking well
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
προσετιθει
he was adding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
σωζομενους
being saved
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
και
and
conjunction
εξαλλομενος
leaping out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εστη
he stood
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
αλλομενος
springing forth
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
αινων
telling about
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
And all the people saw him walking and praising God:
και
and
conjunction
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αινουντα
telling about
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
αινειτε
you tell about
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
επαινεσατε
you commend
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
λαοι
peoples
noun
nom-pl-mas
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
και
and
conjunction
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
αινειτε
you tell about
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
φοβουμενοι
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μικροι
less
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεγαλοι
great
adjective
nom-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered