ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αποκρυπτω

Greek New Testament concordance of the verb αποκρυπτω [Str-613], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-613-1.html

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
εν
in(to)
preposition
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
I hence-concur
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
lord
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
you hid from sight
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
of wise
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συνετων
of comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
you revealed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
εν
one
adjective
acc-si-neu
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ωρυξεν
he dug
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
γη
to ground
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
απεκρυψεν
he hid from sight
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αργυριον
silverling
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
I hence-concur
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
you hid from sight
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
of wise
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συνετων
of comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
you revealed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
ναι
surely
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ευδοκια
finding-good
noun
nom-si-fem
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom,] which God ordained before the world unto our glory:
αλλα
but
conjunction
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
μυστηριω
to mystery
noun
dat-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
αποκεκρυμμενην
having been hidden from sight
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
προωρισεν
he predetermined
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
προ
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And to make all [men] see what [is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
και
and
conjunction
φωτισαι
to enlighten
verb
aor-act-inf
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
οικονομια
house-management
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μυστηριου
of mystery
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αποκεκρυμμενου
of having been hidden from sight
participle
perf-pas-par
gen-si-neu
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
κτισαντι
to creating
participle
aor-act-par
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
[Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
το
the
def art
acc-si-neu
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αποκεκρυμμενον
having been hidden from sight
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
γενεων
of generations
noun
gen-pl-fem
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered