ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αγωνιζμαι

Greek New Testament concordance of the verb αγωνιζμαι [Str-75], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-75-1.html

Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
αγωνιζεσθε
you duel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
στενης
of narrow
adjective
gen-si-fem
πυλης
of gate
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ζητησουσιν
they will seek
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ισχυσουσιν
they will have facultative control
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ει
if
conditional
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
υπηρεται
under-rowers
noun
nom-pl-mas
αν
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εμοι
my
1st-p si pos pron
nom-pl-mas
ηγωνιζοντο
they were dueling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
παραδοθω
I might not be handed over
verb
aor-pas-sub
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εντευθεν
from here
adverb
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they [do it] to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
πας
all
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αγωνιζομενος
dueling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εγκρατευεται
he is self-controlled
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ινα
that
conjunction
φθαρτον
destructible
adjective
acc-si-mas
στεφανον
corona
noun
acc-si-mas
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
but [B]
conjunction
αφθαρτον
indestructible
adjective
acc-si-mas
Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
κοπιω
I toil
verb
pres-act-ind
1st-p si
αγωνιζομενος
dueling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
ασπαζεται
he greets
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επαφρας
Epaphras
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντοτε
always
adverb
αγωνιζομενος
dueling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
προσευχαις
to prayers
noun
dat-pl-fem
ινα
that
conjunction
στητε
you might stand
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τελειοι
fully complete
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πεπληρωμενοι
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
αγωνιζου
you duel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
αγωνα
duel
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
επιλαβου
you take on
verb
2aor-mDe-imp
2nd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εκληθης
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ωμολογησας
you concurred
verb
aor-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
ομολογιαν
concurrence
noun
acc-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
τον
the
def art
acc-si-mas
αγωνα
duel
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ηγωνισμαι
I have dueled
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δρομον
course
noun
acc-si-mas
τετελεκα
I have completed
verb
perf-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
τετηρηκα
I have kept
verb
perf-act-ind
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered