ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The particle γε

Greek New Testament concordance of the particle γε [Str-1065], which occurs 15 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1065-1.html

Wherefore by their fruits ye shall know them.
αρα
then
conjunction
γε
surely
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγνωσεσθε
you will recognize
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αλλοτριων
of foreigners
adjective
gen-pl-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αρα
then
conjunction
γε
surely
conjunction
ελευθεροι
lawfully free
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φιλον
friend
adjective
acc-si-mas
δια
through
preposition
γε
surely
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αναιδειαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εγερθεις
being raised
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οσον
as much as
corr pron
acc-si-mas
χρηζει
he has need
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
δια
through
preposition
γε
surely
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
παρεχειν
to bring about
verb
pres-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
χηραν
widow
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εκδικησω
I will dispense justice
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
outcome
noun
acc-si-neu
ερχομενη
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
υποπιαζη
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
εγνως
you knew
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
και
and
conjunction
γε
surely
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
προς
toward
preposition
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
εκρυβη
it was hidden
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ηλπιζομεν
we were "hoping"
verb
imp-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λυτρουσθαι
to buy free
verb
pres-mid-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
αλλα
but
conjunction
γε
surely
conjunction
συν
with
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
τριτην
third
adjective
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
αγει
it brings
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σημερον
today
adverb
αφ
out of
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
και
and
conjunction
γε
surely
conjunction
επι
unto
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
[male] workers
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
δουλας
[female] workers
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
εκχεω
I will pour out
verb
fut-act-ind
1st-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
And Philip ran thither to [him,] and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
προσδραμων
coursing toward
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
ηκουσεν
he heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αναγινωσκοντος
of reading
participle
pres-act-par
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
προφητην
prophet
noun
acc-si-mas
ησαιαν
Isaiah
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρα
"then"
conjunction
γε
surely
conjunction
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
αναγινωσκεις
you read
verb
pres-act-ind
2nd-p si
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ησυχασαν
[see note]
και
and
conjunction
εδοξαζον
they were "glorifying"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αρα
then
conjunction
γε
surely
conjunction
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
ζητειν
to seek
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ει
if
conditional
αρα
"then"
conjunction
γε
surely
conjunction
ψηλαφησειαν
they may feel
verb
aor-act-opt
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ευροιεν
they may find
verb
2aor-act-opt
3rd-p pl
και
and
conjunction
γε
surely
conjunction
ου
not
conjunction
μακραν
distantly
adverb
απο
out of
preposition
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπαρχοντα
he is being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
ος
who
rel pron
nom-si-mas
γε
surely
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εφεισατο
[see note]
αλλ
but
conjunction
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πως
how?
adverb
ουχι
is it not?
conjunction
και
and
conjunction
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
χαρισεται
he will hand over
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
ηδη
already
adverb
κεκορεσμενοι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ηδη
already
adverb
επλουτησατε
you became wealthy
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
χωρις
apart
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εβασιλευσατε
you became kings
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
οφελον
"I'd pay for if"
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γε
surely
conjunction
εβασιλευσατε
you became kings
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
συμβασιλευσωμεν
we might be kings together
verb
aor-act-sub
1st-p pl
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
κρινουμεν
we will judge
verb
fut-act-ind
1st-p pl
μητι
it isn't so that?
conjunction
γε
surely
conjunction
βιωτικα
matters of this life
adjective
acc-pl-neu
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
ει
if
conditional
αλλοις
to others
adjective
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
αλλα
but
conjunction
γε
surely
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
σφραγις
seal
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εμης
of my
1st-p si pos pron
gen-si-fem
αποστολης
of apostleship
noun
gen-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered