ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διψαω

Greek New Testament concordance of the verb διψαω [Str-1372], which occurs 16 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1372-1.html

Blessed [are] they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
πεινωντες
being hungry
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
διψωντες
thirsting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
χορτασθησονται
they will be provided for
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
επεινασα
I was hungry
verb
aor-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
εδωκατε
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
εδιψησα
I was thirsty
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εποτισατε
you gave to drink
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ξενος
guest
adjective
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συνηγαγετε
you took in
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed [thee?] or thirsty, and gave [thee] drink?
τοτε
then
adverb
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποτε
when?
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πεινωντα
being hungry
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
εθρεψαμεν
we fed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
η
or
conjunction
διψωντα
thirsting
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
εποτισαμεν
we gave to drink
verb
aor-act-ind
1st-p pl
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
επεινασα
I was hungry
verb
aor-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εδωκατε
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
εδιψησα
I was thirsty
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εποτισατε
you gave to drink
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
τοτε
then
adverb
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποτε
when?
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πεινωντα
being hungry
participle
pres-act-par
acc-si-mas
η
or
conjunction
διψωντα
thirsting
participle
pres-act-par
acc-si-mas
η
or
conjunction
ξενον
guest
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
γυμνον
naked
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
διηκονησαμεν
we "deaconated"
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
διψησει
he will thirst
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παλιν
again
adverb
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
πιη
he might drink
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διψηση
he might thirst
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
αλλομενου
of springing forth
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
διψω
I may thirst
verb
pres-act-sub
1st-p si
μηδε
neither
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ενθαδε
[see note]
αντλειν
[see note]
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αρτος
bread
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πειναση
he might be hungry
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διψηση
he might thirst
verb
aor-act-sub
3rd-p si
πωποτε
yet ever
adverb
In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εορτης
of feast
noun
gen-si-fem
ειστηκει
he had "gathered"
verb
plp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
εκραξεν
he cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαν
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διψα
he may thirst
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ερχεσθω
he come
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
πινετω
he drink
verb
pres-act-imp
3rd-p si
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
μετα
with(in)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ηδη
already
adverb
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
τελειωθη
it might be fully completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διψω
I thirst
verb
pres-act-ind
1st-p si
Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
εαν
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
πεινα
he may be hungry
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
εχθρος
unfamiliar
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ψωμιζε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εαν
if
conditional
διψα
he may thirst
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ποτιζε
you give to drink
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ανθρακας
[see note]
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
σωρευσεις
[see note]
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
αχρι
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
αρτι
now
adverb
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πεινωμεν
we are hungry
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
διψωμεν
we thirst
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
γυμνητευομεν
we are naked
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
κολαφιζομεθα
[see note]
και
and
conjunction
αστατουμεν
[see note]
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
ου
not
conjunction
πεινασουσιν
they will be hungry
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
ετι
still
adverb
ουδε
neither
conjunction
διψησουσιν
they will thirst
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
ετι
still
adverb
ουδ
neither
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πεση
it might fall
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ηλιος
sun
noun
nom-si-mas
ουδε
neither
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
καυμα
burning
noun
nom-si-neu
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
το
the
def art
nom-si-neu
α
Alpha
indeclinable
letter
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ω
Omega
indeclinable
letter
η
the
def art
nom-si-fem
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
Yield
noun
nom-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
διψωντι
to thirsting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πηγης
of spring
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
δωρεαν
for free
adverb
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
νυμφη
bride
noun
nom-si-fem
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατω
he say
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
διψων
thirsting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ερχεσθω
he come
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαβετω
he take
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
δωρεαν
for free
adverb
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered