ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun δολος

Greek New Testament concordance of the noun δολος [Str-1388], which occurs 11 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1388-1.html

And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him. ]
και
and
conjunction
συνεβουλευσαντο
they conspired
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
δολω
to deception
noun
dat-si-mas
κρατησωσιν
they might seize
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
αποκτεινωσιν
they might condemn to death
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
κλοπαι
thieveries
noun
nom-pl-fem
πλεονεξιαι
covetousnesses
noun
nom-pl-fem
πονηριαι
impediments
noun
nom-pl-fem
δολος
deception
noun
nom-si-mas
ασελγεια
licentiousness
noun
nom-si-fem
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
πονηρος
impeding
adjective
nom-si-mas
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
υπερηφανια
over-exposure
noun
nom-si-fem
αφροσυνη
[see note]
After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
αζυμα
culturelessnesses
adjective
nom-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
δυο
two
indeclinable
numeral
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
εζητουν
they were seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
πως
how?
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
δολω
to deception
noun
dat-si-mas
κρατησαντες
seizing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αποκτεινωσιν
they might condemn to death
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ναθαναηλ
Nathanael
noun (name)
indeclinable
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αληθως
truly
adverb
ισραηλιτης
Israelite
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δολος
deception
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And said, O full of all subtilty and all mischief, [thou] child of the devil, [thou] enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ω
oi
interjection
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
δολου
of deception
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ραδιουργιας
[see note]
υιε
son
noun
voc-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
εχθρε
unfamiliar
adjective
voc-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
παυση
you will stop
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
διαστρεφων
wholly twisting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
ways
noun
acc-pl-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ευθειας
straight
adjective
acc-pl-fem
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
πεπληρωμενους
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
πορνεια
to corruption
noun
dat-si-fem
πονηρια
to impediment
noun
dat-si-fem
πλεονεξια
to covetousness
noun
dat-si-fem
κακια
to badness
noun
dat-si-fem
μεστους
satiated
adjective
acc-pl-mas
φθονου
of jealousy
noun
gen-si-mas
φονου
of murder
noun
gen-si-mas
εριδος
of quarrel
noun
gen-si-fem
δολου
of deception
noun
gen-si-mas
κακοηθειας
of cantankerousness
noun
gen-si-fem
ψιθυριστας
[see note]
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δε
-
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ου
not
conjunction
κατεβαρησα
I burdened down
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλ
but
conjunction
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πανουργος
crafty
noun
nom-si-mas
δολω
to deception
noun
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
παρακλησις
near-calling
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ουκ
not
conjunction
εκ
from
preposition
πλανης
of distraction
noun
gen-si-fem
ουδε
neither
conjunction
εξ
from
preposition
ακαθαρσιας
of coarseness
noun
gen-si-fem
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
δολω
to deception
noun
dat-si-mas
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
αποθεμενοι
laying aside
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
κακιαν
badness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-si-mas
δολον
deception
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
υποκρισεις
hypocrisies
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φθονους
jealousies
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
καταλαλιας
disparagements
noun
acc-pl-fem
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δολος
deception
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αγαπαν
to "love"
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
αγαθας
good
adjective
acc-pl-fem
παυσατω
he stop
verb
aor-act-imp
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
κακου
of bad
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
χειλη
lips
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
δολον
deception
noun
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered