ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb εγγυς

Greek New Testament concordance of the adverb εγγυς [Str-1451], which occurs 30 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1451-1.html

Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
οταν
when
conjunction
ηδη
already
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
απαλος
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
θερος
summer
noun
nom-si-neu
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οταν
when
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
δεινα
the guy there
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εγγυς
near
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ποιω
I make
verb
pres-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
οταν
when
conjunction
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ηδη
already
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
απαλος
[see note]
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
θερος
summer
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, [even] at the doors.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οταν
when
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εγγυς
near
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παραχρημα
immediately
adverb
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
οταν
when
conjunction
προβαλωσιν
they might thrust forth
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ηδη
already
adverb
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αφ
out of
preposition
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ηδη
already
adverb
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
θερος
summer
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οταν
when
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
και
and
conjunction
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ανεβη
he went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αινων
Aenon
noun (name)
indeclinable
εγγυς
near
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
σαλειμ
Salim
noun (name)
indeclinable
οτι
that
conjunction
υδατα
waters
noun
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
και
and
conjunction
παρεγινοντο
they were coming
verb
imp-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
η
the
def art
nom-si-fem
εορτη
feast
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
εληλακοτες
having driven on
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
ως
as
adverb
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
εικοσι
twenty
indeclinable
numeral
πεντε
five
indeclinable
numeral
η
or
conjunction
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
θεωρουσιν
they observe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγγυς
near
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
of boat
noun
gen-si-neu
γινομενον
be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
αλλα
others
adjective
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πλοιαρια
sloops
noun
nom-pl-neu
εκ
from
preposition
τιβεριαδος
[see note]
εγγυς
near
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
οπου
where
adverb
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
ευχαριστησαντος
of expressing gratitude
participle
aor-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εγγυς
near
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
εορτη
feast
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
σκηνοπηγια
dwelling-fixing
noun
nom-si-fem
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
βηθανια
Bethany
noun (name)
nom-si-fem
εγγυς
near
adverb
των
of the
def art
gen-pl-neu
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
ως
as
adverb
απο
out of
preposition
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
δεκαπεντε
fifteen
indeclinable
numeral
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
εγγυς
near
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφραιμ
Ephraim
noun (name)
indeclinable
λεγομενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
κακει
and there
adverb
διετριβεν
he was abiding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πασχα
pascha
Aramaic term
ινα
that
conjunction
αγνισωσιν
they might devote
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ουν
therefore
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
τιτλον
[see note]
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ανεγνωσαν
they read
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τοπος
place
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
οπου
where
adverb
εσταυρωθη
he was put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εβραιστι
Hebraically
adverb (name)
ελληνιστι
Hellenically
adverb (name)
ρωμαιστι
Romanly
adverb (name)
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation [day;] for the sepulchre was nigh at hand.
εκει
there
adverb
ουν
therefore
conjunction
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρασκευην
preparation
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μνημειον
tomb
noun
nom-si-neu
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
τοτε
then
adverb
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
απο
out of
preposition
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καλουμενου
of being called
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ελαιωνος
of Olives
noun (name)
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγγυς
near
adverb
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
acc-si-neu
οδον
journey
noun
acc-si-fem
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he would not delay to come to them.
εγγυς
near
adverb
δε
-
conjunction
ουσης
of being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
λυδδης
of Lydda
noun (name)
gen-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παρακαλουντες
near-calling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
οκνησαι
to be hesitant
verb
aor-act-inf
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.
μολις
barely
adverb
τε
and
conjunction
παραλεγομενοι
laying along
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τοπον
place
noun
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
καλουμενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
καλους λιμενας
Kaloi Limenes
noun (name)
acc-pl-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πολις
city
noun
nom-si-fem
λασαια
Lasea
noun (name)
nom-si-fem
But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγγυς
near
adverb
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ο
which
rel pron
acc-si-neu
κηρυσσομεν
we proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποτε
once
conjunction
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μακραν
distantly
adverb
εγγυς
near
adverb
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευηγγελισατο
he valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μακραν
distantly
adverb
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εγγυς
near
adverb
Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
το
the
def art
nom-si-neu
επιεικες
agreeable
adjective
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωσθητω
it may be known
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
εκφερουσα
producing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ακανθας
thorny plants
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
τριβολους
three-pronged ones
noun
acc-pl-mas
αδοκιμος
unaccepted
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
καταρας
of cast curse
noun
gen-si-fem
εγγυς
near
adverb
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
Yield
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
καυσιν
burning
noun
acc-si-fem
In that he saith, A new [covenant,] he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
πεπαλαιωκεν
he has aged
verb
perf-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
παλαιουμενον
being made old
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
και
and
conjunction
γηρασκον
being old
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εγγυς
near
adverb
αφανισμου
of oblivion
noun
gen-si-mas
Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time [is] at hand.
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τηρουντες
keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
σφραγισης
you might seal
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
βιβλιου
of paper
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered