ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The conjunction μηγε

Greek New Testament concordance of the conjunction μηγε [Str-1490], which occurs 8 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1490-1.html

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μη
not
conjunction
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
εμπροσθεν
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θεαθηναι
to be observed
verb
aor-pas-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παρα
from
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
ουδε
neither
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
ρηγνυνται
they are burst
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
εκχειται
it is poured out
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
συντηρουνται
they are kept together
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new agreeth not with the old.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
επιβλημα
patch
noun
acc-si-neu
ιματιου
of garment
noun
gen-si-neu
καινου
of brand-new
adjective
gen-si-neu
επιβαλλει
he casts upon
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
παλαιον
old
adjective
acc-si-neu
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
σχιζει
it splits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
παλαιω
to old
adjective
dat-si-neu
ου
not
conjunction
συμφωνει
it audibly agree
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
καινου
of brand-new
adjective
gen-si-neu
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
ρηξει
it will burst
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νεος
new
adjective
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εκχυθησεται
it will be poured out
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εκει
there
adverb
υιος
son
noun
nom-si-mas
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
επαναπαυσεται
it will rest upon
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ανακαμψει
it will return
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And if it bear fruit, [well:] and if not, [then] after that thou shalt cut it down.
καν
and if
conditional
μεν
indeed [A]
conjunction
ποιηση
it might bring forth
verb
aor-act-sub
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
ει
if
conditional
δε
but [B]
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μελλον
being about to
participle
pres-act-par
acc-si-neu
εκκοψεις
you will strike out
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
ετι
still
adverb
πορρω
distantly
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
πρεσβειαν
delegation
noun
acc-si-fem
αποστειλας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ερωτα
he asks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
προς
toward
preposition
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
παλιν
again
adverb
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
δοξη
he might imagine
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
καν
and if
conditional
ως
as
adverb
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
δεξασθε
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ινα
that
conjunction
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
καυχησωμαι
I might loudly affirm
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered