ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εκδεχομαι

Greek New Testament concordance of the verb εκδεχομαι [Str-1551], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1551-1.html

In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
εν
in(to)
preposition
ταυταις
to these
dem pron
dat-pl-fem
κατεκειτο
it was being, set down
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασθενουντων
of being strengthless
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
τυφλων
of visually impaired
adjective
gen-pl-mas
χωλων
of lame
adjective
gen-pl-mas
ξηρων
of dry
adjective
gen-pl-mas
εκδεχομενων
of anticipating
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
κινησιν
setting in motion
noun
acc-si-fem
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αθηναις
to Athens
noun (name)
dat-pl-fem
εκδεχομενου
of anticipating
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
παρωξυνετο
it was being irritated
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
θεωρουντι
to observing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
κατειδωλον
idoled-down
adjective
acc-si-fem
ουσαν
being
participle
pres-act-par
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συνερχομενοι
coming together
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εκδεχεσθε
you anticipate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξουθενηση
he might nullify
verb
aor-act-sub
3rd-p si
προπεμψατε
you send on
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
εκδεχομαι
I anticipate
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
henceforth
adjective
acc-si-neu
εκδεχομενος
anticipating
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εως
until
adverb
τεθωσιν
they might be set down
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
εχθροι
[the] unfamiliar
adjective
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υποποδιον
footstool
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker [is] God.
εξεδεχετο
he was anticipating
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τους
the
def art
acc-pl-mas
θεμελιους
foundations
noun
acc-pl-mas
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
τεχνιτης
craftsman
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
δημιουργος
social worker
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
γεωργος
farmer
noun
nom-si-mas
εκδεχεται
he anticipates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
τιμιον
precious
adjective
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
υετον
rain
noun
acc-si-mas
πρωιμον
early
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
οψιμον
late
adjective
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered