ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb εκειθεν

Greek New Testament concordance of the adverb εκειθεν [Str-1564], which occurs 27 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1564-1.html

And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
και
and
conjunction
προβας
advancing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
μετα
with(in)
preposition
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καταρτιζοντας
putting in perfect order
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
nets
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εξελθης
you might come out
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
αποδως
you might duly give
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
εσχατον
final
adjective
acc-si-mas
κοδραντην
[see note]
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
και
and
conjunction
παραγων
passing by
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τελωνιον
taxation checkpoint
noun
acc-si-neu
ματθαιον
Matthew
noun (name)
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, [Thou] Son of David, have mercy on us.
και
and
conjunction
παραγοντι
to passing by
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
τυφλοι
visually impaired
adjective
nom-pl-mas
κραζοντες
crying out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ελεησον
you provide mercy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
υιε
son
noun
voc-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
οτε
when
adverb
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
διατασσων
directing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετεβη
he passed on
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
κηρυσσειν
to proclaim
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
πολεσιν
to cities
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But when Jesus knew [it,] he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ανεχωρησεν
he departed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
και
and
conjunction
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
And it came to pass, [that] when Jesus had finished these parables, he departed thence.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
οτε
when
adverb
ετελεσεν
he completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
παραβολας
parables
noun
acc-pl-fem
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
μετηρεν
[see note]
εκειθεν
from there
adverb
When Jesus heard [of it,] he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard [thereof,] they followed him on foot out of the cities.
και
and
conjunction
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ανεχωρησεν
he departed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εν
in(to)
preposition
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ερημον
wilderness
adjective
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πεζη
[see note]
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
και
and
conjunction
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ανεχωρησεν
he departed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
μερη
parts
noun
acc-pl-neu
τυρου
of Tyre
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
σιδωνος
of Sidon
noun (name)
gen-si-fem
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ορος
mountain
noun
acc-si-neu
εκαθητο
he was taking seat
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
And he laid [his] hands on them, and departed thence.
και
and
conjunction
επιθεις
laying upon
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
And when he had gone a little farther thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
και
and
conjunction
προβας
advancing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ολιγον
slightly
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
καταρτιζοντας
putting in perfect order
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
nets
noun
acc-pl-neu
And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
και
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πατριδα
fatherland
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ακολουθουσιν
they follow
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
και
and
conjunction
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οπου
where
adverb
εαν
if
conditional
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
εκει
there
adverb
μενετε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
εξελθητε
you might come out
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκειθεν
from there
adverb
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
και
and
conjunction
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
αν
-
conjunction
μη
not
conjunction
δεξωνται
they might receive
verb
aor-mDe-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μηδε
neither
conjunction
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκπορευομενοι
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εκειθεν
from there
adverb
εκτιναξατε
you shake out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
χουν
loose dirt
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υποκατω
beneath
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανεκτοτερον
easier to endure
adjective
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
σοδομοις
to Sodom
noun (name)
dat-pl-neu
η
or
conjunction
γομορροις
to Gomorrah
noun (name)
dat-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
η
than
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it:] but he could not be hid.
και
and
conjunction
εκειθεν
from there
adverb
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
μεθορια
territories
noun
acc-pl-neu
τυρου
of Tyre
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
σιδωνος
of Sidon
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηδυνηθη
he could
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
λαθειν
to escape notice
verb
2aor-act-inf
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know [it. ]
και
and
conjunction
εκειθεν
from there
adverb
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
παρεπορευοντο
they were passing by
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
γνω
he might know
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αν
-
conjunction
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκει
there
adverb
μενετε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
εκειθεν
from there
adverb
εξερχεσθε
you come out
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εξελθης
you might come out
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
εσχατον
final
adjective
acc-si-mas
λεπτον
bit
noun
acc-si-mas
αποδως
you might duly give
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
μεταξυ
between
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χασμα
[see note]
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
εστηρικται
it has been established
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οπως
so that
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διαβηναι
to step through
verb
2aor-act-inf
ενθεν
to there
adverb
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μη
not
conjunction
δυνωνται
they may be able
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p pl
μηδε
neither
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εκειθεν
from there
adverb
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
διαπερωσιν
they may cross over
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
και
and
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γαλιλαιαν
Galilee
noun (name)
acc-si-fem
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
εγγυς
near
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφραιμ
Ephraim
noun (name)
indeclinable
λεγομενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
κακει
and there
adverb
διετριβεν
he was abiding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
εκπεμφθεντες
being sent out
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
κατηλθον
they came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σελευκειαν
Seleucia
noun (name)
acc-si-fem
εκειθεν
from there
adverb
τε
and
conjunction
απεπλευσαν
they sailed from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κυπρον
Cyprus
noun (name)
acc-si-fem
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
εκειθεν
from there
adverb
τε
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
φιλιππους
Philippi
noun (name)
acc-si-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεριδος
of part
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
πολις
city
noun
nom-si-fem
κολωνεια
colony
noun
nom-si-fem
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
διατριβοντες
abiding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
And he departed thence, and entered into a certain [man's] house, named [Titius] Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
Τιτιου
of Titius
noun (name)
gen-si-mas
ιουστου
of Justus
noun (name)
gen-si-mas
σεβομενου
of revering
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
οικια
house
noun
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
συνομορουσα
jointly having a shared border
participle
pres-act-par
nom-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
ανηχθημεν
we set sail
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ασσον
Assos
noun (name)
acc-si-fem
εκειθεν
from there
adverb
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αναλαμβανειν
to take up
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
διατεταγμενος
having been directed
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πεζευειν
to travel by land
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered