ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb επικειμαι

Greek New Testament concordance of the verb επικειμαι [Str-1945], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1945-1.html

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
επικεισθαι
to be set upon
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λιμνην
lake
noun
acc-si-fem
γεννησαρετ
[see note]
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
επεκειντο
they were being set upon
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
φωναις
to voices
noun
dat-pl-fem
μεγαλαις
to great
adjective
dat-pl-fem
αιτουμενοι
requesting for themselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
σταυρωθηναι
to be put on public display
verb
aor-pas-inf
και
and
conjunction
κατισχυον
they were exerting control over
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
παλιν
again
adverb
εμβριμωμενος
uttering deeply stirred
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
σπηλαιον
cavern
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
λιθος
stone
noun
nom-si-mas
επεκειτο
it was being set upon
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
ως
as
adverb
ουν
therefore
conjunction
απεβησαν
they disembarked
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
βλεπουσιν
they see
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ανθρακιαν
smoldering coal fire
noun
acc-si-fem
κειμενην
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
και
and
conjunction
οψαριον
piece of preserved fish
noun
acc-si-neu
επικειμενον
being set upon
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on [us,] all hope that we should be saved was then taken away.
μητε
neither
conjunction
δε
-
conjunction
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
μητε
neither
conjunction
αστρων
of stellar phenomena
noun
gen-pl-neu
επιφαινοντων
of blazing
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
επι
unto
preposition
πλειονας
more
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
χειμωνος
of winter weather
noun
gen-si-mas
τε
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ολιγου
of little
adjective
gen-si-mas
επικειμενου
of being set upon
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
λοιπον
finally
adjective
acc-si-neu
περιηρειτο
it was removing all around
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωζεσθαι
to be saved
verb
pres-pas-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
εαν
if
conditional
γαρ
for
conjunction
ευαγγελιζωμαι
I may valid-data-stream
verb
pres-mid-sub
1st-p si
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
αναγκη
compulsion
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
επικειται
it is set upon
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουαι
woe
interjection
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
ευαγγελιζωμαι
I may valid-data-stream
verb
pres-mid-sub
1st-p si
[Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
μονον
only
adverb
επι
unto
preposition
βρωμασιν
to things to eat
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πομασιν
to drinks
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
διαφοροις
to different
adjective
dat-pl-mas
βαπτισμοις
to immersions
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
δικαιωμασιν
to justifications
noun
dat-pl-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
μεχρι
until
adverb
καιρου
of period
noun
gen-si-mas
διορθωσεως
[see note]
επικειμενα
being set upon
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered