ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb επιλανθανω

Greek New Testament concordance of the verb επιλανθανω [Str-1950], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1950-1.html

And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
και
and
conjunction
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
across
adverb
επελαθοντο
they forgot
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
Now [the disciples] had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
και
and
conjunction
επελαθοντο
they forgot
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ενα
one
adjective
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
μεθ
with(in)
preposition
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
ουχι
is it not?
conjunction
πεντε
five
indeclinable
numeral
στρουθια
"thin-lings"
noun
nom-pl-neu
πωλειται
it is sold
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ασσαριων
of "one-lings"
noun
gen-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εν
one
adjective
nom-si-neu
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επιλελησμενον
having been forgotten
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do,] forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
ου
not
conjunction
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
κατειληφεναι
to have deduced
verb
2perf-act-inf
εν
one
adjective
acc-si-neu
δε
but
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μεν
one things [A]
conjunction
οπισω
behind
adverb
επιλανθανομενος
forgetting
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δε
other things [B]
conjunction
εμπροσθεν
before
adverb
επεκτεινομενος
reaching out for
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
επιλαθεσθαι
to forget
verb
2aor-mDe-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κοπου
of trouble
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ενεδειξασθε
you en-demonstrated
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διακονησαντες
"deaconating"
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
και
and
conjunction
διακονουντες
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
της
of the
def art
gen-si-fem
φιλοξενιας
of kindness to strangers
noun
gen-si-fem
μη
not
conjunction
επιλανθανεσθε
you forget
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
δια
through
preposition
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
ελαθον
they escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ξενισαντες
[those] entertaining
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
της
of the
def art
gen-si-fem
δε
-
conjunction
ευποιιας
of a doing good
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
κοινωνιας
of community
noun
gen-si-fem
μη
not
conjunction
επιλανθανεσθε
you forget
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
τοιαυταις
to such
dem pron
dat-pl-fem
γαρ
for
conjunction
θυσιαις
to sacrifices
noun
dat-pl-fem
ευαρεστειται
he is well-agreed with
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
κατενοησεν
he considered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
απεληλυθεν
he has departed
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
επελαθετο
he forgot
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
οποιος
of what sort
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered