ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun εριθεια

Greek New Testament concordance of the noun εριθεια [Str-2052], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2052-1.html

But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
εξ
from
preposition
εριθειας
of wage-work
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
απειθουσιν
to [those] being discordant
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
μεν
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
πειθομενοις
to complying
participle
pres-mid-par
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
θυμος
agitation
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οργη
liquation
noun
nom-si-fem
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
φοβουμαι
I fear
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
μηπως
lest somehow
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
οιους
such as
corr pron
acc-pl-mas
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
ευρω
I might find
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ευρεθω
I might be found
verb
aor-pas-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οιον
such as
corr pron
acc-si-mas
ου
not
conjunction
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μηπως
lest somehow
conjunction
ερεις
quarrels
noun
nom-pl-fem
ζηλοι
jealousy
noun
nom-pl-mas
θυμοι
agitations
noun
nom-pl-mas
εριθειαι
wage-works
noun
nom-pl-fem
καταλαλιαι
disparagements
noun
nom-pl-fem
ψιθυρισμοι
[see note]
φυσιωσεις
up-rilings
noun
nom-pl-fem
ακαταστασιαι
pandemoniums
noun
nom-pl-fem
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
ειδωλολατρεια
idolatry
noun
nom-si-fem
φαρμακεια
[see note]
εχθραι
unfamiliarities
noun
nom-pl-fem
ερεις
quarrels
noun
nom-pl-fem
ζηλοι
jealousy
noun
nom-pl-mas
θυμοι
agitations
noun
nom-pl-mas
εριθειαι
wage-works
noun
nom-pl-fem
διχοστασιαι
divisions
noun
nom-pl-fem
αιρεσεις
sects
noun
nom-pl-fem
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
those [A]
conjunction
εξ
from
preposition
εριθειας
of wage-work
noun
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουχ
not
conjunction
αγνως
resolutely
adverb
οιομενοι
[see note]
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
επιφερειν
to add to
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
to bonds
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
[Let] nothing [be done] through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
εριθειαν
wage-work
noun
acc-si-fem
η
or
conjunction
κενοδοξιαν
inert fantasy
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ταπεινοφροσυνη
to low-mindedness
noun
dat-si-fem
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ηγουμενοι
deeming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
υπερεχοντας
surpassing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ζηλον
zeal
noun
acc-si-mas
πικρον
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
εριθειαν
wage-work
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μη
not
conjunction
κατακαυχασθε
you shout down
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ψευδεσθε
you lie
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
For where envying and strife [is,] there [is] confusion and every evil work.
οπου
where
adverb
γαρ
for
conjunction
ζηλος
jealousy
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
εριθεια
wage-work
noun
nom-si-fem
εκει
there
adverb
ακαταστασια
pandemonium
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
φαυλον
[see note]
πραγμα
(business)-doing
noun
nom-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered