ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ευπροσδεχτος

Greek New Testament concordance of the adjective ευπροσδεχτος [Str-2144], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2144-1.html

That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
λειτουργον
civil servant
noun
acc-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
ιερουργουντα
working sacredly
participle
pres-act-par
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
ηγιασμενη
having been sanctified
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which [I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;
ινα
that
conjunction
ρυσθω
I might be delivered
verb
aor-pas-sub
1st-p si
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
απειθουντων
of [those] being discordant
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
δεκτω
to received
adjective
dat-si-mas
επηκουσα
I listened over
verb
aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
εβοηθησα
I ran to help
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
For if there be first a willing mind, [it is] accepted according to that a man hath, [and] not according to that he hath not.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
προθυμια
fierce will
noun
nom-si-fem
προκειται
it is set before
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθο
according to
adverb
εαν
if
conditional
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-mas
ου
not
conjunction
καθο
according to
adverb
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ως
as
adverb
λιθοι
stones
noun
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οικοδομεισθε
you are built
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
πνευματικος
spiritual
adjective
nom-si-mas
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ανενεγκαι
to bear
verb
aor-act-inf
πνευματικας
spiritual
adjective
acc-pl-fem
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
ευπροσδεκτους
joyfully accepted with foresight
adjective
acc-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered