ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun θερισμος

Greek New Testament concordance of the noun θερισμος [Str-2326], which occurs 13 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2326-1.html

Then saith he unto his disciples, The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few;
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
ολιγοι
few
adjective
nom-pl-mas
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
δεηθητε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θερισμον
harvest
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
συναυξανεσθαι
[see note]
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
μεχρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θερισταις
to harvesters
noun
dat-pl-mas
συλλεξατε
you gather
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
πρωτον
first
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
[see note]
και
and
conjunction
δησατε
you bind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεσμας
bundles
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
κατακαυσαι
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
σιτον
[see note]
συναγαγετε
you gather
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αποθηκην
storage barn
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εχθρος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρας
sowing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
συντελεια
joint completion
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
θερισται
harvesters
noun
nom-pl-mas
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
παραδω
it might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
ευθεως
straight
adverb
αποστελλει
he sends
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
δρεπανον
[see note]
οτι
that
conjunction
παρεστηκεν
it has neared
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
Therefore said he unto them, The harvest truly [is] great, but the labourers [are] few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
ολιγοι
few
adjective
nom-pl-mas
δεηθητε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
of harvest
noun
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θερισμον
harvest
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
ουχ
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ετι
still
adverb
τετραμηνος
four-months
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επαρατε
you lift up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
θεασασθε
you observe
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
territories
noun
acc-pl-fem
οτι
that
conjunction
λευκαι
white
adjective
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
θερισμον
harvest
noun
acc-si-mas
ηδη
already
adverb
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
κραζων
crying out
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
καθημενω
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
νεφελης
[see note]
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
δρεπανον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
θερισον
you harvest
verb
aor-act-imp
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θερισαι
to harvest
verb
aor-act-inf
οτι
that
conjunction
εξηρανθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered