ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb κειρω

Greek New Testament concordance of the verb κειρω [Str-2751], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2751-1.html

The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
περιοχη
passage
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γραφης
of Classic
noun
gen-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ανεγινωσκεν
he was reading
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
ως
as
adverb
προβατον
sheep
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
σφαγην
butchering
noun
acc-si-fem
ηχθη
he was brought
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ως
as
adverb
αμνος
lamb
noun
nom-si-mas
εναντιον
in-front
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κειροντος
of shearing
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφωνος
meaningless voiced
adjective
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
ουκ
not
conjunction
ανοιγει
he opens
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ετι
still
adverb
προσμεινας
having continued to stay
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ικανας
suitable
adjective
acc-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
αποταξαμενος
organizing his departure
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
εξεπλει
he was sailing out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συριαν
Syria
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πρισκιλλα
Priscilla
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
ακυλας
Aquila
noun (name)
nom-si-mas
κειραμενος
shearing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
κεγχρεαις
[see note]
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ευχην
wish
noun
acc-si-fem
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
ου
not
conjunction
κατακαλυπτεται
she covers
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
κειρασθω
she shear
verb
aor-mid-imp
3rd-p si
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
αισχρον
ugly
adjective
nom-si-neu
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
κειρασθαι
to shear
verb
aor-mid-inf
η
or
conjunction
ξυρασθαι
[see note]
κατακαλυπτεσθω
she cover
verb
pres-mid-imp
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered