ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun κυριοτης

Greek New Testament concordance of the noun κυριοτης [Str-2963], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2963-1.html

Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
υπερανω
far above
adverb
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αρχης
of principality
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
δυναμεως
of management
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
κυριοτητος
of authority
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
ονομαζομενου
of being named
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
to age
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
μελλοντι
to being about to
participle
pres-act-par
dat-si-mas
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκτισθη
it was created
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
ορατα
visible
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
αορατα
invisible
adjective
nom-pl-neu
ειτε
whether
conjunction
θρονοι
thrones
noun
nom-pl-mas
ειτε
whether
conjunction
κυριοτητες
authorities
noun
nom-pl-fem
ειτε
whether
conjunction
αρχαι
rulers
noun
nom-pl-fem
ειτε
whether
conjunction
εξουσιαι
authorities
noun
nom-pl-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκτισται
it has been created
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous [are they,] selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
μαλιστα
most
adverb
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
οπισω
behind
adverb
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
επιθυμια
to desire
noun
dat-si-fem
μιασμου
of bloodstaining
noun
gen-si-mas
πορευομενους
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κυριοτητος
of authority
noun
gen-si-fem
καταφρονουντας
[those] breaking further down
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τολμηται
daring
noun
nom-pl-mas
αυθαδεις
self-pleased
adjective
nom-pl-mas
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
τρεμουσιν
they tremble
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
βλασφημουντες
defaming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Likewise also these [filthy] dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
ομοιως
likewise
adverb
μεντοι
mind you
conjunction
και
and
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ενυπνιαζομενοι
sleep-seeing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μεν
indeed [A]
conjunction
μιαινουσιν
they bloodstain
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κυριοτητα
authority
noun
acc-si-fem
δε
and [B]
conjunction
αθετουσιν
they reject
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
δε
and [B]
conjunction
βλασφημουσιν
they defame
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered