ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun κυων

Greek New Testament concordance of the noun κυων [Str-2965], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2965-1.html

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
μη
not
conjunction
δωτε
you might give
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυσιν
to dogs
noun
dat-pl-mas
μηδε
neither
conjunction
βαλητε
you might cast
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαργαριτας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εμπροσθεν
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
χοιρων
of pigs
noun
gen-pl-mas
μηποτε
lest at any time
adverb
καταπατησωσιν
they might trample down
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ποσιν
to feet
noun
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
στραφεντες
being turned
participle
2aor-pas-par
nom-pl-mas
ρηξωσιν
they might make burst
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
και
and
conjunction
επιθυμων
desiring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χορτασθηναι
to be provided for
verb
aor-pas-inf
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
ψιχιων
of small crumbs
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
πιπτοντων
of falling
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
τραπεζης
of table
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πλουσιου
of [one] wealthy
adjective
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
κυνες
dogs
noun
nom-pl-mas
ερχομενοι
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
απελειχον
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
ελκη
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κυνας
dogs
noun
acc-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κακους
bad
adjective
acc-pl-mas
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
κατατομην
[see note]
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
συμβεβηκεν
it had come together
verb
perf-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθους
of true
adjective
gen-si-fem
παροιμιας
[see note]
κυων
dog
noun
nom-si-mas
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
εξεραμα
[see note]
και
and
conjunction
υς
swine
noun
nom-si-fem
λουσαμενη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
κυλισμα
rolling
noun
acc-si-neu
βορβορου
[see note]
For without [are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
εξω
out
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
κυνες
dogs
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
φαρμακοι
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πορνοι
legislatively corrupt ones
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
φονεις
murderers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ειδωλολατραι
idolaters
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
φιλων
loving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ψευδος
falsehood
noun
acc-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered