ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun παντοκρατωρ

Greek New Testament concordance of the noun παντοκρατωρ [Str-3841], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3841-1.html

And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
και
and
conjunction
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
θυγατερας
daughters
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
το
the
def art
nom-si-neu
α
Alpha
indeclinable
letter
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ω
Omega
indeclinable
letter
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
And the four beasts had each of them six wings about [him;] and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
και
and
conjunction
τεσσαρα
four
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
εν
one
adjective
nom-si-neu
καθ
down (to/on)
preposition
εν
one
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
nom-si-neu
ανα
on/upon
preposition
πτερυγας
wings
noun
acc-pl-fem
εξ
six
indeclinable
numeral
κυκλοθεν
all around
adverb
και
and
conjunction
εσωθεν
on the interior
adverb
γεμουσιν
they are loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αναπαυσιν
rest
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ευχαριστουμεν
we express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ειληφας
you have taken
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εβασιλευσας
you have begun to be king
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of saints.
και
and
conjunction
αδουσιν
they chant
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ωδην
chant
noun
acc-si-fem
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ωδην
chant
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
of little lamb
noun
gen-si-neu
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μεγαλα
great
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
θαυμαστα
marvelous
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
δικαιαι
just
adjective
nom-pl-fem
και
and
conjunction
αληθιναι
genuine
adjective
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
οδοι
ways
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
of altar
noun
gen-si-neu
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ναι
surely
conjunction
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
αληθιναι
genuine
adjective
nom-pl-fem
και
and
conjunction
δικαιαι
just
adjective
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
κρισεις
judgments
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
δαιμονων
of daimons
noun
gen-pl-mas
ποιουντα
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οικουμενης
of inhabited world
noun
gen-si-fem
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
συναγαγειν
to gather
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πολεμον
war
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντοκρατορος
of Pantokrator
noun (name)
gen-si-mas
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
πολλου
of much
adjective
gen-si-mas
και
and
conjunction
ως
as
adverb
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ως
as
adverb
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
βροντων
of thunders
noun
gen-pl-fem
ισχυρων
of facultative control
adjective
gen-pl-fem
λεγοντας
those saying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αλληλουια
Hallelujah
Hebrew term
indeclinable
οτι
that
conjunction
εβασιλευσεν
he became king
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ρομφαια
Rhomphaia
noun
nom-si-fem
διστομος
twice-mouthed
adjective
nom-si-mas
οξεια
sharp
adjective
nom-si-fem
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
παταξη
he might hit
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ποιμανει
he will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ραβδω
to scepter
noun
dat-si-fem
σιδηρα
to iron
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πατει
he treads
verb
pres-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ληνον
grape trough
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οινου
of wine
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θυμου
of agitation
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντοκρατορος
of Pantokrator
noun (name)
gen-si-mas
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
και
and
conjunction
ναον
temple
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ναος
temple
noun
nom-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αρνιον
little lamb
noun
nom-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered