ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective πας

Greek New Testament concordance of the adjective πας [Str-3956], which occurs 1250 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3956-16.html

Of whom the whole family in heaven and earth is named,
εξ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
πατρια
patrilineage
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ονομαζεται
it is named
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
May be able to comprehend with all saints what [is] the breadth, and length, and depth, and height;
ινα
that
conjunction
εξισχυσητε
you might do out of facultative control
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
καταλαβεσθαι
to deduce
verb
2aor-mid-inf
συν
with
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
breadth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
μηκος
[see note]
και
and
conjunction
βαθος
depth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
υψος
height
noun
nom-si-neu
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
τε
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
υπερβαλλουσαν
exceeding
participle
pres-act-par
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
πληρωθητε
you might be filled
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
πληρωμα
completeness
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
υπερ
beyond
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
αιτουμεθα
we request for ourselves
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
η
or
conjunction
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
γενεας
generations
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
μετα
with(in)
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ταπεινοφροσυνης
of low-mindedness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πραοτητος
of kindness
noun
gen-si-fem
μετα
with(in)
preposition
μακροθυμιας
of patience
noun
gen-si-fem
ανεχομενοι
enduring
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
One God and Father of all, who [is] above all, and through all, and in you all.
εις
one
adjective
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
επι
unto
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)
ο
the
def art
nom-si-mas
καταβας
coming down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
υπερανω
far above
adverb
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
πληρωση
he might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
μεχρι
until
adverb
καταντησωμεν
we might arrive
verb
aor-act-sub
1st-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ενοτητα
unity
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
επιγνωσεως
of recognition
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
τελειον
fully complete
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετρον
measure
noun
acc-si-neu
ηλικιας
of social class
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωματος
of completeness
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
ινα
that
conjunction
μηκετι
no more
adverb
ωμεν
we may be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
νηπιοι
immatures
adjective
nom-pl-mas
κλυδωνιζομενοι
sloshed about
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
περιφερομενοι
those being carried around
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
ανεμω
to wind
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
διδασκαλιας
of teaching
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κυβεια
to dice-tossing
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πανουργια
to craftiness
noun
dat-si-fem
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μεθοδειαν
method
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πλανης
of distraction
noun
gen-si-fem
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:
αληθευοντες
pursuing convention
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
αυξησωμεν
we might grow
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κεφαλη
head
noun
nom-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
εξ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
συναρμολογουμενον
being jointly joined intelligently
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
και
and
conjunction
συμβιβαζομενον
being put together
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
δια
through
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αφης
of "joint"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επιχορηγιας
of over-abundant provision
noun
gen-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
μετρω
to measure
noun
dat-si-neu
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
μερους
of part
noun
gen-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
αυξησιν
growth
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ποιειται
he makes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
απηλγηκοτες
[see note]
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
παρεδωκαν
they handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασελγεια
to licentiousness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
ακαθαρσιας
of coarseness
noun
gen-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
πλεονεξια
to covetousness
noun
dat-si-fem
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
πας
all
adjective
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
σαπρος
rotten
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μη
not
conjunction
εκπορευεσθω
it pass out
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
of necessity
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
δω
it might give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ακουουσιν
to hearing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
πασα
all
adjective
nom-si-fem
πικρια
bitterness
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
θυμος
agitation
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οργη
liquation
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
κραυγη
cry
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αρθητω
it be taken up
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συν
with
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
κακια
to badness
noun
dat-si-fem
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
πορνεια
corruption
noun
nom-si-fem
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ακαθαρσια
coarseness
noun
nom-si-fem
η
or
conjunction
πλεονεξια
covetousness
noun
nom-si-fem
μηδε
neither
conjunction
ονομαζεσθω
it may be named
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καθως
as
adverb
πρεπει
it is proper
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
πορνος
legislatively corrupt one
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
ακαθαρτος
unrefined
adjective
nom-si-mas
η
or
conjunction
πλεονεκτης
exploiter
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειδωλολατρης
idolater
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αγαθωσυνη
to goodness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ελεγχομενα
being exposed
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
φανερουται
it is made conspicuous
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φανερουμενον
being made conspicuous
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
ευχαριστουντες
expressing gratitude
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντοτε
always
adverb
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
Therefore as the church is subject unto Christ, so [let] the wives [be] to their own husbands in every thing.
αλλ
but
conjunction
ωσπερ
wholly as
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
υποτασσεται
it is subjected
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
to one's own
adjective
dat-pl-mas
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
επι
unto
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
αναλαβοντες
taking up
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θυρεον
door-sized shield
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δυνησεσθε
you will be able
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
βελη
missiles
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
πεπυρωμενα
having been affected by fire
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
σβεσαι
to quench
verb
aor-act-inf
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
δια
through
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
προσευχης
of prayer
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
δεησεως
of expression of need
noun
gen-si-fem
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αγρυπνουντες
"field-sleeping"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
προσκαρτερησει
to rigorously adherence to
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πρασσω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γνωρισει
he will make known
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τυχικος
Tychicus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
διακονος
deacon
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγαπωντων
of "loving"
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αφθαρσια
to indestructibility
noun
dat-si-fem
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιλιπποις
to Philippi
noun (name)
dat-pl-mas
συν
with
preposition
επισκοποις
to overseers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
διακονοις
to deacons
noun
dat-pl-mas
I thank my God upon every remembrance of you,
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
unto
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μνεια
to remembrance
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
παντοτε
always
adverb
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δεησιν
expression of need
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
καθως
as
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δικαιον
just
adjective
nom-si-neu
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φρονειν
to verbalize
verb
pres-act-inf
υπερ
of
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τε
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
to bonds
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
απολογια
to defense
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
βεβαιωσει
to support
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
συγκοινωνους
fellow partakers
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ως
as
adverb
επιποθω
I desire
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
σπλαγχνοις
to inward parts
noun
dat-pl-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
προσευχομαι
I pray
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ετι
still
adverb
μαλλον
more
adverb
και
and
conjunction
μαλλον
more
adverb
περισσευη
it may abound
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αισθησει
[see note]
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places; ]
ωστε
so that
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δεσμους
bonds
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
φανερους
conspicuous
adjective
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
εν
in(to)
preposition
ολω
to whole
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραιτωριω
to Praetorium
noun (name)
dat-si-neu
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] rest
adjective
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
πλην
but
adverb
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
to manner
noun
dat-si-mas
ειτε
whether
conjunction
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
ειτε
whether
conjunction
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
καταγγελλεται
he is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
χαρησομαι
I will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
1st-p si
According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αποκαραδοκιαν
[see note]
και
and
conjunction
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ουδενι
to nothing
adjective
dat-si-neu
αισχυνθησομαι
I will be ashamed
verb
fut-pas-ind
1st-p si
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
ως
as
adverb
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
μεγαλυνθησεται
he will be magnified
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
μενω
I will remain
verb
fut-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συμπαραμενω
I will stay with
verb
fut-act-ind
1st-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προκοπην
progress
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
διο
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υπερυψωσεν
he hyper-elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εχαρισατο
he established
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ονομα
name
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
υπερ
above
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
γονυ
knee
noun
nom-si-neu
καμψη
he might bend
verb
aor-act-sub
3rd-p si
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επιγειων
of earthly
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
καταχθονιων
[see note]
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησηται
it might hence-concur
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
οτι
that
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
Do all things without murmurings and disputings:
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
χωρις
apart
adverb
γογγυσμων
of wild debates
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
διαλογισμων
of contemplations
noun
gen-pl-mas
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
και
and
conjunction
σπενδομαι
[see note]
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυσια
to sacrifice
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
λειτουργια
to public service
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συγχαιρω
I jointly rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
οι
the
def art
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
ζητουσιν
they seek
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
επειδη
inasmuch as
conjunction
επιποθων
desiring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
αδημονων
feeling lost
participle
pres-act-par
nom-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ησθενησεν
he was strengthless
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
προσδεχεσθε
you accept with foresight
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
εντιμους
in high regard
adjective
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
αλλα
but
conjunction
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ζημιαν
loss
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υπερεχον
surpassing
participle
pres-act-par
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εζημιωθην
I was incurred loss
verb
aor-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σκυβαλα
dog-throwings
noun
acc-pl-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μετασχηματισει
he will change the likeness
verb
fut-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ταπεινωσεως
of lowness
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
συμμορφον
same-formed
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
δυνασθαι
to be able
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
υποταξαι
to subject
verb
aor-act-inf
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
το
the
def art
nom-si-neu
επιεικες
agreeable
adjective
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωσθητω
it may be known
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
μεριμνατε
you be concerned
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεησει
to expression of need
noun
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
ευχαριστιας
of expression of gratitude
noun
gen-si-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
αιτηματα
requests
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωριζεσθω
it be made known
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
υπερεχουσα
surpassing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
παντα
all
adjective
acc-si-mas
νουν
mind
noun
acc-si-mas
φρουρησει
it will keep in check
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
νοηματα
deliberations
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ταπεινουσθαι
to be made low
verb
pres-pas-inf
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
μεμυημαι
I have been initiated
verb
perf-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
χορταζεσθαι
to be provided for
verb
pres-pas-inf
και
and
conjunction
πειναν
to be hungry
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
υστερεισθαι
to be lacking
verb
pres-pas-inf
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ισχυω
I have facultative control
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ενδυναμουντι
to intrinsically enabling
participle
pres-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered