ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πιστις

Greek New Testament concordance of the noun πιστις [Str-4102], which occurs 244 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4102-5.html

Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
αφορωντες
from looking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τελειωτην
full completer
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αντι
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
προκειμενης
of being set before
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υπεμεινεν
he endured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αισχυνης
of shame
noun
gen-si-fem
καταφρονησας
breaking further down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
τε
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κεκαθικεν
he has settled down
verb
perf-act-ind
3rd-p si
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation.
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ηγουμενων
of leaders
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
αναθεωρουντες
reviewing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εκβασιν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστροφης
of way of life
noun
gen-si-fem
μιμεισθε
you imitate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
Knowing [this,] that the trying of your faith worketh patience.
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δοκιμιον
proving
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κατεργαζεται
it effectuates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
αιτειτω
he request
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
εοικεν
he has resembled
verb
perf-act-ind
3rd-p si
κλυδωνι
to surging
noun
dat-si-mas
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
ανεμιζομενω
to being blown about
participle
pres-pas-par
dat-si-mas
και
and
conjunction
ριπιζομενω
to being fanned up
participle
pres-pas-par
dat-si-mas
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
προσωποληψιαις
to a taking on face value
noun
dat-pl-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
ακουσατε
you hear
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
ουχ
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
destitute
adjective
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
πλουσιους
wealthy
adjective
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
κληρονομους
shareholders
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
επηγγειλατο
he avowed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαπωσιν
to "loving"
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
What [doth it] profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
οφελος
gain
noun
nom-si-neu
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εαν
if
conditional
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
λεγη
he may say
verb
pres-act-sub
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
εργα
works
noun
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
μη
not
conjunction
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σωσαι
to save
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
εργα
works
noun
acc-pl-neu
εχη
it may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
εαυτην
herself
3rd-p refl pron
acc-si-fem
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
αλλ
but
conjunction
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εργα
works
noun
acc-pl-neu
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
δειξον
you show
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
δειξω
I will show
verb
fut-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
δε
-
conjunction
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
ω
oi
interjection
ανθρωπε
man
noun
voc-si-mas
κενε
empty
adjective
voc-si-mas
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
χωρις
apart
adverb
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
συνηργει
it was working together
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ετελειωθη
it was fully completed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
ορατε
you see
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
τοινυν
[see note]
οτι
that
conjunction
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
δικαιουται
he is made just
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εκ
from
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
μονον
only
adverb
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
χωρις
apart
adverb
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
νεκρον
dead
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
χωρις
apart
adverb
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ευχη
wish
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σωσει
it will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καμνοντα
[see note]
και
and
conjunction
εγερει
he will raise
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
καν
and if
conditional
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεποιηκως
having done
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
φρουρουμενους
being kept in check
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
δια
through
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ετοιμην
ready
adjective
acc-si-fem
αποκαλυφθηναι
to be discovered
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
εσχατω
to final
adjective
dat-si-mas
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
ινα
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δοκιμιον
proving
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
τιμιωτερον
precious
adjective
nom-si-neu
χρυσιου
of goldware
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
απολλυμενου
of being terminated
participle
pres-mid-par
gen-si-neu
δια
through
preposition
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
δε
-
conjunction
δοκιμαζομενου
of being assessed
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ευρεθη
it might be found
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
επαινον
commendation
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αποκαλυψει
to discovery
noun
dat-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.
κομιζομενοι
receiving
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τελος
Yield
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
τους
the
def art
acc-pl-mas
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πιστευοντας
believing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εγειραντα
raising
participle
aor-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοντα
giving
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
ωστε
so that
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
αντιστητε
you resist
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
στερεοι
solid
adjective
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοτητι
to brotherhood
noun
dat-si-fem
επιτελεισθαι
to be subsequently completed
verb
pres-pas-inf
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
συμεων
Simeon
noun (name)
indeclinable
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ισοτιμον
equally respectable
adjective
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
λαχουσιν
to getting by chance
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
και
and
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
παρεισενεγκαντες
[see note]
επιχορηγησατε
you supply over-abundantly
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
αρετην
excellence
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αρετη
to excellence
noun
dat-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, [even] our faith.
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γεγεννημενον
having been born
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
νικα
he overcomes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
νικη
victory
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
νικησασα
overcoming
participle
aor-act-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κοινης
of common
adjective
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
εσχον
I had
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επαγωνιζεσθαι
to duel for
verb
pres-mi/pDe-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
απαξ
once
adverb
παραδοθειση
to having been handed over
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγιωτατη
to holy
adjective
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εποικοδομουντες
building upon
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
I know thy works, and where thou dwellest, [even] where Satan's seat [is:] and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
που
where?
adverb
κατοικεις
you reside
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οπου
where
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θρονος
throne
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
κρατεις
you hold on
verb
pres-act-ind
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηρνησω
you denied
verb
aor-mDe-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
αντιπας
Antipas
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
απεκτανθη
he was condemned to death
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παρ
with
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οπου
where
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
κατοικει
he resides
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be] more than the first.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εσχατα
final
adjective
acc-pl-neu
πλειονα
more
adjective
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιχμαλωσιαν
[see note]
υπαγει
he goes away
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαχαιρα
to knife
noun
dat-si-fem
αποκτενει
he will condemn to death
verb
fut-act-ind
3rd-p si
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαχαιρα
to knife
noun
dat-si-fem
αποκτανθηναι
to be condemned to death
verb
aor-pas-inf
ωδε
here
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
υπομονη
perseverance
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
ωδε
here
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
υπομονη
perseverance
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ωδε
here
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
τηρουντες
keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
1
2
3
4
5
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered