ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πλατος

Greek New Testament concordance of the noun πλατος [Str-4114], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4114-1.html

May be able to comprehend with all saints what [is] the breadth, and length, and depth, and height;
ινα
that
conjunction
εξισχυσητε
you might do out of facultative control
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
καταλαβεσθαι
to deduce
verb
2aor-mid-inf
συν
with
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
breadth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
μηκος
[see note]
και
and
conjunction
βαθος
depth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
υψος
height
noun
nom-si-neu
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
και
and
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλατος
breadth
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εκυκλωσαν
they encircled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
encampment
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ηγαπημενην
having been "loved"
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
και
and
conjunction
κατεβη
it came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πυρ
fire
noun
nom-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κατεφαγεν
it ate up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πολις
city
noun
nom-si-fem
τετραγωνος
four-edged
adjective
nom-si-fem
κειται
it is set up
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
μηκος
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
οσον
as long as
corr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
breadth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
εμετρησεν
he measured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
επι
unto
preposition
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδων
of thousands
noun
gen-pl-fem
το
the
def art
nom-si-neu
μηκος
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
breadth
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
υψος
height
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ισα
equal
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered