ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb πυνθανομαι

Greek New Testament concordance of the verb πυνθανομαι [Str-4441], which occurs 12 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4441-1.html

And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
και
and
conjunction
συναγαγων
gathering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γραμματεις
notaries
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
παρ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
που
where?
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
γενναται
he may be born
verb
pres-pas-sub
3rd-p si
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
παιδων
of juniors
noun
gen-pl-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
διαπορευομενου
of traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
επυθετο
he inquired
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
παρ
of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
κομψοτερον
[see note]
εσχεν
he had
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
χθες
[see note]
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
εβδομην
seventh
adjective
acc-si-fem
αφηκεν
it left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πυρετος
fever
noun
nom-si-mas
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
νευει
he motions
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
πυθεσθαι
to inquire
verb
2aor-mDe-inf
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αν
-
conjunction
ειη
he may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
λεγει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
και
and
conjunction
στησαντες
setting
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
επυνθανοντο
they were inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
δυναμει
to autonomy
noun
dat-si-fem
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
και
and
conjunction
φωνησαντες
calling
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
επυνθανοντο
they were inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ει
if
conditional
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
επικαλουμενος
being name-claimed
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ενθαδε
to there
adverb
ξενιζεται
he is entertained
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Therefore came I [unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
διο
therefore
conjunction
και
and
conjunction
αναντιρρητως
without verbal opposition
adverb
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
μεταπεμφθεις
being sent for
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
πυνθανομαι
I inquire
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
τινι
to what?
interr pron
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
μετεπεμψασθε
you sent for
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
εγγισας
coming close
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
επελαβετο
he overtook
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεθηναι
to be bound
verb
aor-pas-inf
αλυσεσιν
to chains
noun
dat-pl-fem
δυσιν
to two
adjective
dat-pl-fem
και
and
conjunction
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αν
-
conjunction
ειη
he may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πεποιηκως
having done
participle
perf-act-par
nom-si-mas
Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him,] What is that thou hast to tell me?
επιλαβομενος
overtaking
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
αναχωρησας
departing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
συνεθεντο
they agreed
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
ερωτησαι
to ask
verb
aor-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οπως
so that
adverb
αυριον
tomorrow
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
συνεδριον
council
noun
acc-si-neu
καταγαγης
you might bring down
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
ως
as
adverb
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ακριβεστερον
more accurately
adverb
πυνθανεσθαι
to inquire
verb
pres-mi/pDe-inf
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when the governor had read [the letter,] he asked of what province he was. And when he understood that [he was] of Cilicia;
αναγνους
having read
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγεμων
führer
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
επερωτησας
quizzing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
ποιας
of what?
interr pron
gen-si-fem
επαρχιας
of province
noun
gen-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
πυθομενος
learning
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
κιλικιας
of Cilicia
noun (name)
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered