ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb σκανδαλιζω

Greek New Testament concordance of the verb σκανδαλιζω [Str-4624], which occurs 30 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4624-1.html

And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
δεξιος
right
adjective
nom-si-mas
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εξελε
you extract
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
αποληται
it might be exterminated
verb
2aor-mid-sub
3rd-p si
εν
one
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελων
of members
noun
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
βληθη
it might be cast
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
And if thy right hand offend thee, cut if off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
η
the
def art
nom-si-fem
δεξια
right
adjective
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εκκοψον
you strike out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
αποληται
it might be exterminated
verb
2aor-mid-sub
3rd-p si
εν
one
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελων
of members
noun
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
βληθη
it might be cast
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
And blessed is [he,] whosoever shall not be offended in me.
και
and
conjunction
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
σκανδαλισθη
he might be night-fished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ριζαν
root
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
αλλα
but
conjunction
προσκαιρος
temporary
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
η
or
conjunction
διωγμου
of hounding
noun
gen-si-mas
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ευθυς
straight
adverb
σκανδαλιζεται
he is night-fished
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
και
and
conjunction
εσκανδαλιζοντο
they were being night-fished
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
ατιμος
disrespected
adjective
nom-si-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πατριδι
to fatherland
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
τοτε
then
adverb
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εσκανδαλισθησαν
they were night-fished
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
σκανδαλισωμεν
we might night-fish
verb
aor-act-sub
1st-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αγκιστρον
hook
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αναβαντα
coming up
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
πρωτον
first
adverb
ιχθυν
fish
noun
acc-si-mas
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ανοιξας
opening
participle
aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευρησεις
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p si
στατηρα
standard coin
noun
acc-si-mas
εκεινον
that
dem pron
acc-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αντι
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
σκανδαλιση
he might night-fish
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστευοντων
of believing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
κρεμασθη
it might be hung
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μυλος
[see note]
ονικος
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τραχηλον
neck
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
καταποντισθη
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πελαγει
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
or
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πους
foot
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εκκοψον
you strike out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
χωλον
lame
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
κυλλον
deformed
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
η
or
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-neu
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εξελε
you extract
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μονοφθαλμον
one-eyed
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
σκανδαλισθησονται
they will be night-fished
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
παραδωσουσιν
they will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
μισησουσιν
they will "hate"
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
σκανδαλισθησεσθε
you will be night-fished
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
παταξω
I will hit
verb
fut-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διασκορπισθησεται
it will be widely scattered
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ποιμνης
of flock
noun
gen-si-fem
Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ει
if
conditional
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
σκανδαλισθησονται
they will be night-fished
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ουδεποτε
never
adverb
σκανδαλισθησομαι
I will be night-fished
verb
fut-pas-ind
1st-p si
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ριζαν
root
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
προσκαιροι
temporary
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ειτα
afterward
adverb
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
η
or
conjunction
διωγμου
of hounding
noun
gen-si-mas
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ευθεως
straight
adverb
σκανδαλιζονται
they are night-fished
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
ουχ
not
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τεκτων
producer
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιακωβου
of James
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωση
of Joses
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιουδα
of Judas
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
αδελφαι
sisters
noun
nom-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωδε
here
adverb
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εσκανδαλιζοντο
they were being night-fished
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And whosoever shall offend one of [these] little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
σκανδαλιση
he might night-fish
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστευοντων
of believing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
καλον
good
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μαλλον
more
adverb
ει
if
conditional
περικειται
it is set around
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λιθος
stone
noun
nom-si-mas
μυλικος
[see note]
περι
about
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τραχηλον
neck
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
βεβληται
he has been cast
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
σκανδαλιζη
it may night-fish
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
η
the
def art
nom-si-fem
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αποκοψον
you strike away
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυλλον
deformed
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
απελθειν
to depart
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ασβεστον
unquenchable
adjective
acc-si-neu
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
πους
foot
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζη
it may night-fish
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αποκοψον
you strike away
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλον
good
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σοι
[see note]
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
χωλον
lame
adjective
acc-si-mas
η
than
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ασβεστον
unquenchable
adjective
acc-si-neu
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκανδαλιζη
it may night-fish
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εκβαλε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλον
good
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μονοφθαλμον
one-eyed
adjective
acc-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
η
than
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βληθηναι
to be cast
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γεενναν
Gehenna
noun (name)
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
σκανδαλισθησεσθε
you will be night-fished
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παταξω
I will hit
verb
fut-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διασκορπισθησεται
it will be widely scattered
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet [will] not I.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
ει
if
conditional
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
σκανδαλισθησονται
they will be night-fished
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
And blessed is [he,] whosoever shall not be offended in me.
και
and
conjunction
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
σκανδαλισθη
he might be night-fished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
λυσιτελει
it is due price
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ει
if
conditional
μυλος
[see note]
ονικος
[see note]
περικειται
it is set around
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τραχηλον
neck
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ερριπται
he has been thrown
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
η
than
conjunction
ινα
that
conjunction
σκανδαλιση
he might night-fish
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μικρων
of little
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
γογγυζουσιν
they wildly debate
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
περι
about
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λελαληκα
I have spoken
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
σκανδαλισθητε
you might be night-fished
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
[It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
καλον
good
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
μη
not
conjunction
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
κρεα
[see note]
μηδε
neither
conjunction
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
οινον
wine
noun
acc-si-mas
μηδε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
προσκοπτει
he strikes toward
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
or
conjunction
σκανδαλιζεται
he is night-fished
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
η
or
conjunction
ασθενει
he is strengthless
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
διοπερ
entirely therefore
conjunction
ει
if
conditional
βρωμα
food
noun
nom-si-neu
σκανδαλιζει
it night-fishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φαγω
I might eat
verb
2aor-act-sub
1st-p si
κρεα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σκανδαλισω
I might night-fish
verb
aor-act-sub
1st-p si
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ασθενει
he is strengthless
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ασθενω
I am strengthless
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
σκανδαλιζεται
he is night-fished
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
πυρουμαι
I am affected by fire
verb
pres-pas-ind
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered