ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb στηριζω

Greek New Testament concordance of the verb στηριζω [Str-4741], which occurs 13 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4741-1.html

And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συμπληρουσθαι
to be altogether completed
verb
pres-pas-inf
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αναληψεως
of ascension
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστηριξεν
he focused
verb
aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
μεταξυ
between
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χασμα
[see note]
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
εστηρικται
it has been established
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οπως
so that
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διαβηναι
to step through
verb
2aor-act-inf
ενθεν
to there
adverb
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μη
not
conjunction
δυνωνται
they may be able
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p pl
μηδε
neither
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εκειθεν
from there
adverb
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
διαπερωσιν
they may cross over
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
εδεηθην
I besought
verb
aor-pas-ind
1st-p si
περι
about
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εκλειπη
it may expire
verb
pres-act-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ποτε
when
conjunction
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
στηριξον
you stablish
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
επιποθω
I desire
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ινα
that
conjunction
τι
some
indef pron
acc-si-neu
μεταδω
I might impart
verb
2aor-act-sub
1st-p si
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πνευματικον
spiritual
adjective
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριχθηναι
to be stablished
verb
aor-pas-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
κηρυγμα
proclaimed
noun
acc-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
αποκαλυψιν
discovery
noun
acc-si-fem
μυστηριου
of mystery
noun
gen-si-neu
χρονοις
to times
noun
dat-pl-mas
αιωνιοις
to eternal
adjective
dat-pl-mas
σεσιγημενου
of having been silenced
participle
perf-pas-par
gen-si-neu
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
και
and
conjunction
επεμψαμεν
we sent
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
διακονον
deacon
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
συνεργον
colleague
adjective
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
to valid-data-stream
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αμεμπτους
without fault assignment
adjective
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αγιωσυνη
to holiness
noun
dat-si-fem
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
παρακαλεσαι
he may near-call
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
στηριξαι
he may stablish
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
στηριξει
he will stablish
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
φυλαξει
he will guard
verb
fut-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
στηριξατε
you stablish
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
παρουσια
coming
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle [you. ]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ολιγον
briefly
adverb
παθοντας
experiencing
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
καταρτισαι
he may put in perfect order
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
στηριξει
he will stablish
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σθενωσει
[see note]
θεμελιωσει
he will equip with a foundation
verb
fut-act-ind
3rd-p si
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them,] and be established in the present truth.
διο
therefore
conjunction
ουκ
not
conjunction
αμελησω
I will regard not
verb
fut-act-ind
1st-p si
αει
always
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
υπομιμνησκειν
to remind
verb
pres-act-inf
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
καιπερ
though indeed
conjunction
ειδοτας
having seen
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εστηριγμενους
having been stablished
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουση
to close [thing]
participle
pres-act-par
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
γρηγορων
being watchful
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
στηριξον
you stablish
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
λοιπα
remaining [things]
adjective
acc-pl-neu
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εμελλον
I was about to
verb
imp-act-ind
1st-p si
αποβαλλειν
to be rejected
verb
pres-act-inf
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ευρηκα
I have found
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
πεπληρωμενα
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered