ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb σφραγιζω

Greek New Testament concordance of the verb σφραγιζω [Str-4972], which occurs 25 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4972-1.html

So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
ησφαλισαντο
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ταφον
[see note]
σφραγισαντες
sealing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κουστωδιας
[see note]
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
ο
the
def art
nom-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αληθης
true
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
εργαζεσθε
you work
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
μη
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
βρωσιν
food
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
απολλυμενην
being terminated
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
βρωσιν
food
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
μενουσαν
remaining
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
επιτελεσας
subsequently completing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
σφραγισαμενος
sealing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
απελευσομαι
I will depart
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
δι
through
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σπανιαν
[see note]
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
ο
the
def art
nom-si-mas
και
and
conjunction
σφραγισαμενος
sealing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρραβωνα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
In whom ye also [trusted,] after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
πιστευσαντες
believing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εσφραγισθητε
you were sealed
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
λυπειτε
you grieve
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
εσφραγισθητε
you were sealed
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
απολυτρωσεως
[see note]
Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αδικησητε
you might wrong
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
δενδρα
trees
noun
acc-pl-neu
αχρι
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σφραγισωμεν
we might seal
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
επι
unto
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
μετωπων
of foreheads
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And I heard the number of them which were sealed: [and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand of all the tribes of the children of Israel.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αριθμον
number
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εσφραγισμενων
of having been sealed
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
τεσσαρες
four
adjective
nom-pl-fem
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
Of the tribe of Juda [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad [were] sealed twelve thousand.
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ρουβιμ
Reuben
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
γαδ
Gad
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
Of the tribe of Aser [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses [were] sealed twelve thousand.
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ασηρ
Asher
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
νεφθαλειμ
Naphtali
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
μανασση
of Manasseh
noun (name)
gen-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
Of the tribe of Simeon [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar [were] sealed twelve thousand.
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
συμεων
Simeon
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
λευι
Levi
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ισαχαρ
Issachar
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
Of the tribe of Zabulon [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand.
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ζαβουλων
Zebulun
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
βενιαμιν
Benjamin
noun (name)
indeclinable
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδες
thousand
noun
nom-pl-fem
εσφραγισμενοι
having been sealed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
βρονται
thunders
noun
nom-pl-fem
εμελλον
I was about to
verb
imp-act-ind
1st-p si
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
σφραγισον
you seal
verb
aor-act-imp
2nd-p si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
βρονται
thunders
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
γραψης
you might write
verb
aor-act-sub
2nd-p si
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αβυσσον
[see note]
και
and
conjunction
εκλεισεν
he shut
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επανω
on top of
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλανα
he may distract
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αχρι
until
adverb
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
σφραγισης
you might seal
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
βιβλιου
of paper
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered