ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ταρασσω

Greek New Testament concordance of the verb ταρασσω [Str-5015], which occurs 17 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5015-1.html

When Herod the king had heard [these things,] he was troubled, and all Jerusalem with him.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
εταραχθη
he was troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
nom-si-fem
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
και
and
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εταραχθησαν
they were troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
φαντασμα
apparition
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
εκραξαν
they cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εταραχθησαν
they were troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
θαρσειτε
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
μη
not
conjunction
φοβεισθε
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
And when Zacharias saw [him,] he was troubled, and fear fell upon him.
και
and
conjunction
εταραχθη
he was troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ζαχαριας
Zacharias
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
φοβος
fear
noun
nom-si-mas
επεπεσεν
it fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
τεταραγμενοι
having been troubled
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
αναβαινουσιν
they go up
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
κατεβαινεν
he was going down
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κολυμβηθρα
[see note]
και
and
conjunction
εταρασσεν
he was troubling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εμβας
stepping in
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταραχην
troubling
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
υγιης
[see note]
εγινετο
he was becoming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δηποτε
whatever
conjunction
κατειχετο
he was being held
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
νοσηματι
[see note]
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ασθενων
[see note]
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
οταν
when
conjunction
ταραχθη
it might be troubled
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
βαλη
he might cast
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κολυμβηθραν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δε
-
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
προ
before
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
καταβαινει
he goes down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ως
as
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
κλαιουσαν
wailing
participle
pres-act-par
acc-si-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
συνελθοντας
going with
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
κλαιοντας
wailing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ενεβριμησατο
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
εταραξεν
he troubled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
νυν
now
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τεταρακται
it has been troubled
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ειπω
I might say
verb
2aor-act-sub
1st-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
σωσον
you save
verb
aor-act-imp
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εταραχθη
he was troubled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παραδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
μη
not
conjunction
ταρασσεσθω
it be troubled
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
αφιημι
I leave
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ου
not
conjunction
καθως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
διδωσιν
it gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
ταρασσεσθω
it be troubled
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μηδε
neither
conjunction
δειλιατω
[see note]
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:
επειδη
[see note]
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εξ
from
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εταραξαν
they troubled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
ανασκευαζοντες
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περιτεμνεσθαι
[see note]
και
and
conjunction
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ου
not
conjunction
διεστειλαμεθα
we exhorted
verb
aor-mid-ind
1st-p pl
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
εταραξαν
they troubled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πολιταρχας
city rulers
noun
acc-pl-mas
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλο
other
adjective
nom-si-neu
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ταρασσοντες
troubling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μεταστρεψαι
to metamorphose
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
πεποιθα
I have trusted
verb
2perf-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
αλλο
other
adjective
acc-si-neu
φρονησετε
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ταρασσων
troubling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαστασει
he will bear
verb
fut-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
αν
-
conjunction
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye:] and be not afraid of their terror, neither be troubled;
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
και
and
conjunction
πασχοιτε
you may experience
verb
pres-act-opt
2nd-p pl
δια
through
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
φοβον
fear
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μη
not
conjunction
φοβηθητε
you fear
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
ταραχθητε
you might be troubled
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered