ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb τελειοω

Greek New Testament concordance of the verb τελειοω [Str-5048], which occurs 24 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5048-1.html

And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not [of it. ]
και
and
conjunction
τελειωσαντων
of fully completing
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
υποστρεφειν
to retreat
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υπεμεινεν
he kept on
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παις
junior
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγνω
he/she knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
μητηρ
mother
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αλωπεκι
to vixen
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εκβαλλω
I cast out
verb
pres-act-ind
1st-p si
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
ιασεις
healings
noun
acc-pl-fem
επιτελω
I subsequently complete
verb
pres-act-ind
1st-p si
σημερον
today
adverb
και
and
conjunction
αυριον
tomorrow
adverb
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
τελειουμαι
I am fully completed
verb
pres-pas-ind
1st-p si
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εμον
my
1st-p si pos pron
nom-si-neu
βρωμα
food
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
ποιω
I may do
verb
pres-act-sub
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πεμψαντος
of sending
participle
aor-act-par
gen-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
τελειωσω
I might fully complete
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
But I have greater witness than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
μειζω
greater
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
γαρ
for
conjunction
εργα
works
noun
nom-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
τελειωσω
I might fully complete
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
αυτα
they
3rd-p pers pron
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
μαρτυρει
it witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
απεσταλκεν
he has sent
verb
perf-act-ind
3rd-p si
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εδοξασα
I "glorified"
verb
aor-act-ind
1st-p si
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
ετελειωσα
I fully completed
verb
aor-act-ind
1st-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ινα
that
conjunction
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τετελειωμενοι
having been fully completed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εν
one
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
γινωσκη
it may know
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
με
me
1st pers pron
acc-si
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
καθως
as
adverb
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
μετα
with(in)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ηδη
already
adverb
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
τελειωθη
it might be fully completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διψω
I thirst
verb
pres-act-ind
1st-p si
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
αλλ
but
conjunction
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ποιουμαι
I make
verb
pres-mid-ind
1st-p si
ουδε
neither
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τιμιαν
precious
adjective
acc-si-fem
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
ως
as
adverb
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
δρομον
course
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
διαμαρτυρασθαι
to call to witness throughout
verb
aor-mDe-inf
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
και
and
conjunction
ειρηκεν
he has spoken
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αρκει
it sufficiently supports
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
δυναμις
potential
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ασθενεια
to strengthlessness
noun
dat-si-fem
τελειουται
it is fully completed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ηδιστα
most sweetly
adverb
ουν
therefore
conjunction
μαλλον
more
adverb
καυχησομαι
I will loudly affirm
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
to strengthlessnesses
noun
dat-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
επισκηνωση
it might set its dwelling upon
verb
aor-act-sub
3rd-p si
επ
upon
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
η
the
def art
nom-si-fem
δυναμις
potential
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
ηδη
already
adverb
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
η
or
conjunction
ηδη
already
adverb
τετελειωμαι
I have been fully completed
verb
perf-pas-ind
1st-p si
διωκω
I hound
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
ει
if
conditional
και
and
conjunction
καταλαβω
I might deduce
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
κατεληφθην
I am deduced
verb
aor-pas-ind
1st-p si
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
επρεπεν
it was being proper
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
δι
through
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αγαγοντα
bringing
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
δια
through
preposition
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
και
and
conjunction
τελειωθεις
being fully completed
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υπακουουσιν
to obeying
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
αιτιος
[legal] principle
adjective
nom-si-mas
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope [did;] by the which we draw nigh unto God.
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
ετελειωσεν
it fully completed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
επεισαγωγη
subsequent introduction
noun
nom-si-fem
δε
-
conjunction
κρειττονος
of stronger
adjective
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
δι
through
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εγγιζομεν
we come close
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
καθιστησιν
it deploys as
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρχιερεις
priestly division managers
noun
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ασθενειαν
strengthlessness
noun
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
ορκωμοσιας
of oath-swearing
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μετα
with(in)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
τετελειωμενον
having been fully completed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
παραβολη
parable
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ενεστηκοτα
having commenced
participle
perf-act-par
acc-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δωρα
contributions
noun
nom-pl-neu
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
θυσιαι
sacrifices
noun
nom-pl-fem
προσφερονται
they were offered
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
δυναμεναι
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λατρευοντα
serving
participle
pres-act-par
acc-si-mas
For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
σκιαν
shadow
noun
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
πραγματων
of (business)-doings
noun
gen-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
θυσιαις
to sacrifices
noun
dat-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
προσφερουσιν
they offered
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
διηνεκες
"differentiation"
adjective
acc-si-neu
ουδεποτε
never
adverb
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
προσερχομενους
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
μια
to one
adjective
dat-si-fem
γαρ
for
conjunction
προσφορα
to offer
noun
dat-si-fem
τετελειωκεν
he has fully completed
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
διηνεκες
"differentiation"
adjective
acc-si-neu
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιαζομενους
being sanctified
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κρειττον
stronger
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
προβλεψαμενου
of foreseeing
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
χωρις
apart
adverb
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τελειωθωσιν
they might be fully completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
πανηγυρει
to the global congregation
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
πρωτοτοκων
of firstborns
adjective
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
απογεγραμμενων
of having been registered
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
και
and
conjunction
κριτη
to judge
noun
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
δικαιων
of just
adjective
gen-pl-mas
τετελειωμενων
of having been fully completed
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
συνηργει
it was working together
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ετελειωθη
it was fully completed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
τηρη
he may keep
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
αληθως
truly
adverb
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τετελειωται
it has been fully completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
θεον
God
noun
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πωποτε
yet ever
adverb
τεθεαται
he has observed
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
εαν
if
conditional
αγαπωμεν
we may "love"
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τετελειωμενη
having been fully completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
τετελειωται
it has been fully completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
παρρησιαν
freedom of speech
noun
acc-si-fem
εχωμεν
we may have
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
καθως
as
adverb
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
φοβος
fear
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
τελεια
fully complete
adjective
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
εξω
out
adverb
βαλλει
it casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
φοβον
fear
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
φοβος
fear
noun
nom-si-mas
κολασιν
corrective punishment
noun
acc-si-fem
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ου
not
conjunction
τετελειωται
he has been fully completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered