ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective υπερηφανος

Greek New Testament concordance of the adjective υπερηφανος [Str-5244], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5244-1.html

He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κρατος
mastery
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
βραχιονι
to arm
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διεσκορπισεν
he widely scattered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υπερηφανους
over-exposers
adjective
acc-pl-mas
διανοια
to contemplation
noun
dat-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
καταλαλους
disparagers
adjective
acc-pl-mas
θεοστυγεις
god-hated ones
adjective
acc-pl-mas
υβριστας
violent sadists
noun
acc-pl-mas
υπερηφανους
over-exposers
adjective
acc-pl-mas
αλαζονας
[see note]
εφευρετας
inventors
noun
acc-pl-mas
κακων
of bad
adjective
gen-pl-neu
γονευσιν
to parents
noun
dat-pl-mas
απειθεις
discordants
adjective
acc-pl-mas
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
φιλαυτοι
self-loving
adjective
nom-pl-mas
φιλαργυροι
silver-loving
adjective
nom-pl-mas
αλαζονες
[see note]
υπερηφανοι
over-exposers
adjective
nom-pl-mas
βλασφημοι
defamatory
adjective
nom-pl-mas
γονευσιν
to parents
noun
dat-pl-mas
απειθεις
discordant
adjective
nom-pl-mas
αχαριστοι
not "joy-izing"
adjective
nom-pl-mas
ανοσιοι
un-lawful
adjective
nom-pl-mas
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
διο
therefore
conjunction
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
he opposes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ταπεινοις
to [the] low [ones]
adjective
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
ομοιως
likewise
adverb
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
υποταγητε
you be subjected
verb
2aor-pas-imp
2nd-p pl
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
υποτασσομενοι
being subjected
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
low-mindedness
noun
acc-si-fem
εγκομβωσασθε
[see note]
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
he opposes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ταπεινοις
to [the] low [ones]
adjective
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered